Я — Люцифер
вернуться

О'Доннел Питер

Шрифт:

Сефф поднял руку, успокаивая Боукера. Потом сказал Регине:

— Я полагаю, дорогая, что доктор Боукер не совершил ошибок, хотя ты совершенно справедливо поинтересовалась, что, как и почему он сделал. — Он растянул губы в страшной улыбке, потом поднял руку с одним из браунингов и дважды выстрелил Боукеру в грудь.

Боукер опрокинулся на спину. Он приподнялся на дюйм-другой, потом снова коснулся спиной пола. Он лежал, раскинув руки, и его пальцы какое-то время судорожно царапали пол. Из его груди вырвался нечленораздельный звук, и Боукер затих.

— Какой жуткий человек! — воскликнула Регина, и щеки ее запылали. — Ты слышал, что он мне сказал?..

— Постарайся поскорее забыть это, моя дорогая. Я, безусловно, не одобряю то, что позволил себе доктор Боукер, но что поделать, люди бывают разные, и согласись, что в течение долгого времени он приносил нам большую пользу. К несчастью, доктор Боукер больше не представляет для нас никакого интереса и было бы опрометчиво оставлять лишние концы, когда мы свертываем нашу деятельность.

— Я тебя понимаю, Сеффи. У нас еще остались какие-нибудь концы?

Сефф поставил оба браунинга на предохранители, потом ровным голосом сказал:

— Полагаю, какое-то время Джек Уиш будет нам весьма нужен. По крайней мере, еще несколько часов. Это опытный и энергичный человек. Но когда будет покончено с Блейз и ее друзьями… — Сефф замолчал и уставился в потолок. — Да, — сказал он, помолчав, — эти моро будут, конечно же, меня слушаться, ибо так приказал им мистер Ву Смит, который готов приобрести и перепродать наш последний улов. Но боюсь, что мистеру Уишу придется исчезнуть. Нам нужно начать все сначала, и нет необходимости делиться заработанными суммами, если этого можно избежать. — Сефф положил один браунинг в карман и, держа второй в руке, подошел к Регине со словами: — Когда мы покинем этот дом, мне придется находиться рядом с мистером Уишем, — сказал он. — А это, боюсь, заставляет меня просить именно тебя, дорогая, уделить внимание мистеру Гарсиа.

— О Боже! — Регина прижала пальцы к губам. — Я о нем совсем забыла…

— Это еще один конец, который надлежит поскорее отрезать, — сказал Сефф. — Мистер Гарсиа, несомненно, находится в бухте с дельфинами. Полагаю, что с ним у тебя не возникнет никаких затруднений. Мне, право, неловко нагружать тебя такой просьбой, но что поделать, так складываются обстоятельства.

— О чем ты говоришь, Сеффи, — воскликнула Регина и подарила ему нежнейшую из улыбок, потом взяла браунинг и запихала его в большую потрепанную сумку, которая стояла у верстака. — Мне, наверно, лучше подождать тебя в бухте после того, как я застрелю мистера Гарсиа?

— Это будет оптимальный вариант. — Сефф взял чемодан и первым вышел из мастерской, а затем двинулся по коридору к лестнице.

С верхней лестничной площадки свешивалась скрученная простыня, насквозь пропитанная бензином. К ней были привязаны одна за другой прочие простыни, которые уходили через открытую дверь в северное крыло.

Возле двери стоял фонарь. Сефф поднял его и направил свет к проему.

— У тебя есть спички? — спросил он Регину.

— Да, Сеффи. — Она вынула из сумки коробок и чиркнула спичкой. Сефф три раза мигнул фонарем. Тотчас с горы затрещали выстрелы. Сефф кивнул, и Регина поднесла спичку к простыне. Пламя весело побежало по коридору.

Сефф и Регина оказались за порогом дома и быстро пробежали открытый участок, после чего благополучно укрылись за большим выступом скалы. Сефф немилосердно скрипел суставами, словно плохо смазанная лебедка, Регина вовсю хромала — давали о себе знать мозоли.

Модести Блейз повернула голову, но боль и не собиралась отпускать ее. Она отчаянно карабкалась вверх из серой бездны кошмаров. Ее лицо было мокрым от пота. Чьи-то пальцы цепко держали ее за подбородок, не давая уклониться от жгучей боли бившей в нос и глаза.

— Принцесса, хватит, — услышала она тихий голос. — Принцесса, кому говорят, проснись…

Ей пришлось очень постараться, чтобы заставить себя оттолкнуть руку Вилли Гарвина, который держал у ее носа маленькую склянку. Она открыла глаза.

— То-то же… — В голосе Вилли послышалось явное облегчение. — Так-то оно будет лучше, Принцесса.

Она вдруг четко увидела его лицо, только вверх тормашками. Она поняла, что он сидит позади и ее голова лежит у него на коленях. Он по-прежнему держал в руке скляночку, чтобы снова сунуть ей под нос, если она опять потеряет сознание.

Модести лежала неподвижно, стараясь дышать ровно. Она собирала последние остатки сил. Под напором ее воли и зрение, и мозг наконец заработали с нужной четкостью.

— Как я там, Вилли?

— Тебе повезло. — Он сверкнул белоснежной улыбкой. — Получила осколком камня по голове. Кусочек отлетел от парапета. — Вилли показал ей продолговатый кусок камня длиной в три дюйма, отбитый пулей от плиты. — Поранило голову, но не глубоко.

Она поднесла к голове пальцы, пощупала. От правого виска к уху вспухла шишка, заклеенная пластырем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win