Суд короля
вернуться

Пауэлл Э. М.

Шрифт:

Линдли горестно взвыл:

— Милорды! Умоляю вас, не надо. Помилуйте меня, прошу!

Барлинг поднял руку:

— Сэр Реджинальд, я прошу вас молчать.

Свою просьбу он дополнил выразительным взглядом. И снова лорд лез не в свое дело. Барлинг с удовольствием выпроводил бы его наружу, но тогда его единственным защитником от непредсказуемого Линдли останется беспомощный Стэнтон. Эдгар, по крайней мере, был заметно крупнее.

— И вас тоже, Линдли.

Ответом ему была тишина.

А вот снаружи все громче раздавался нестройный хор злобных криков. Похоже, крестьян все прибывало и прибывало. Поверх криков раздавался голос Осмонда, чьи не особо искренние призывы к спокойствию успеха явно не имели.

— Итак, Линдли, — сказал Барлинг, — я хочу, чтобы вы не обращали внимания на происходящее снаружи и ответили на мои вопросы. Вот вам первый: это вы убили Джеффри Смита?

— Нет, сэр! Нет! Клянусь вам, не я.

Со стороны Эдгара раздалось возмущенное фырканье.

Барлинг пропустил его мимо ушей.

— Однако добрые жители Клэршема считают, что это были вы.

— Клянусь жизнью, сэр, не я! Я просто жил в лесу, и только!

— Чушь городишь! — громыхнул Эдгар.

— И только? — спросил Барлинг.

— Да, сэр. — Взгляд беззаконника метнулся к насупившемуся Эдгару, а потом вернулся к Барлингу.

— Чушь! — снова Эдгар.

— Сэр Реджинальд, прошу вас. — Барлинг вскинул руку. — Линдли, почему вы жили в лесу?

— У меня нет дома, сэр.

— Должно быть, вы пришли сюда издалека. Откуда?

Внезапно что-то тяжело ударило в стену снаружи. Линдли дернулся, Барлинг же смог сдержать рефлекторное желание обернуться. Злой крик:

— Выводите свинью!

— Будь моя воля, я б тебя им отдал, — сказал Эдгар.

Линдли промолчал и, задыхаясь, с ужасом уставился на дверь, будто там вот-вот могли появиться селяне.

Барлинг нетерпеливо прищелкнул языком:

— Стэнтон, идите к двери. Если кто-то попытается ворваться, скажите ему, что будет иметь дело со мной.

— Да, сэр! — Стэнтон выполнил указание, не сводя взгляда с Линдли.

— Спрашиваю еще раз, — вновь начал Барлинг, — где ваш дом?

— Далеко отсюда. Да и нет у меня там больше дома. Но неважно это! Главное, что не убивал я Джеффри Смита.

— Лжец! — процедил Эдгар и шагнул к пленнику, занося кулак.

Линдли отшатнулся с жалобным криком.

Еще один удар в стену. Новый крик.

— Дядя! — Осмонд распахнул дверь, и Эдгар обернулся.

В крошечную темницу ворвались нестройные вопли требующих казни Линдли людей, и пленник стал корчиться в безмолвном ужасе. Это было уже слишком. Барлинг развернулся:

— Стэнтон! — Он с облегчением обнаружил, что посыльный решительно перегородил дверной проем. — Сэр священник, оставайтесь снаружи!

— Что там у тебя, Уильям? — окликнул Эдгар.

— Я больше не могу их удерживать, дядя, — отозвался перепуганный священник. — Они в любой момент могут взять все в свои руки.

— Сэр, — Стэнтон взглянул через плечо на Барлинга, — боюсь, это правда.

— Им нет нужды сюда заходить, — отчеканил клерк. Эдгар вновь принялся бормотать что-то о порядке, который он поддерживал в этой жалкой деревушке. Учитывая обстоятельства, лорд вряд ли мог сказать что-нибудь более глупое. — Потому что мы сами к ним выйдем. Вместе с Линдли. Скажите им.

Стэнтон выглянул из дверного проема, а Линдли вновь жалобно заголосил, но его причитания перекрыли доносящиеся снаружи крики и рев Эдгара:

— Самое время! — Он с торжествующим оскалом кинулся к Линдли и схватил его за плечо.

— Стойте, Эдгар! — скомандовал Барлинг и вновь окликнул Стэнтона: — Возьмите его.

Эдгар громко выругался и толкнул Линдли к посыльному.

Барлинг смерил взглядом обоих мужчин. Он не особо-то полагался на физическую силу Стэнтона, но выбора не оставалось.

Клерк подошел к дверям и жестом приказал Эдгару выйти первым:

— Сначала вы, сэр Реджинальд, — потом повернулся к Стэнтону: — Вы выйдете, когда я велю.

Стэнтон кивнул, так крепко вцепившись в лохмотья Линдли, что у него побелели костяшки пальцев.

Снаружи Барлинга накрыло волной криков собравшейся толпы, и он с неудовольствием поморщился.

Злые лица и тыкающие пальцы, взметенные над толпой кулаки и палки. Все это было устремлено к застенку и одному-единственному находящемуся там человеку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win