Ристалища Таллаха
вернуться

Лэрд Дж.

Шрифт:

"А к оружейнику-то не сходил, долг за четыре меча не отдал, - с сожалением подумал Блейд.
– Поздно уже, лавка закрыта наверняка, но завтра точно зайду..."

Что с ним происходит, откуда меланхолия? Он что, скорбит по нелепой и трагической гибели Шриккабора, чувствуя свою вину? Чушь! Вины за Блейдом нет никакой! И наплевать ему на сошедшего с ума атлета! Подобных Шриккабору в иных мирах Блейд убивал самолично и не символически, а настоящим смертоносным оружием: будь-то мечом, топором или палицей... Вот оно - в иных мирах! Блейду нехорошо от мысли, что на Таллахе, прекрасном замечательном, поразительном светлом Таллахе возможна такая глупая смерть...

И нисколько его не пугают самоуверенные заявления маластцев выбить секстет Ордорима на четвертый день состязаний в первом же круге, лишив таким образом шансов на общую победу. Пусть клянутся в чем угодно, клятвами верх не одержишь...

За чистым стеклом окна была сплошная чернота - ни луны, ни звезд нет в ночном небе Таллаха, Блейд это уже знал. Над континентами, говорят, очень много созвездий видно, здесь - нет...

В дверь постучали. Блейд облегченно вздохнул, мгновенно списав свое плохое настроение на тяготы ожидания. Пир в Обители Магов закончился и она пришла!

Это оказался Кух.

– Рад видеть доблестного Ричарда Блейда из Бреддонна, победителя первого дня соревнований!
– напыщенно произнес купец.

– Проходи, садись, - равнодушно приветствовал победитель и произнес заклинание на выключение сообщателя. Как ни странно, давешнего раздражения на купца не было, но Блейд все же спросил: - Почему ты не пришел вчера?

– А разве была необходимость? Вчера прием в Обители Магов закончился очень поздно...

– А сегодня, значит, ты не пошел на прием?

– Конечно, пошел. Но мне обязательно надо поговорить с тобой, а ты не соизволил явиться. Все восторженные речи за тебя пришлось выслушивать мне...

– Надеюсь, не переломился?
– иронично спросил Блейд.
– О чем ты хотел поговорить? О вашей с Хантарой вчерашней выходке? Меня могли из-за тебя снять с соревнований.

Лицо Куха посерело.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, - заявил купец.

– О том, что Хантара пытался подсунуть Кирабу какую-то гадость. Ты что не веришь в то, что я без всяких хитростей уложу вашего хваленого Кираба? Как, впрочем, и любого другого.

– Я все равно не понимаю... Ты заблуждаешься!

– Дурак!
– в сердцах не выдержал Блейд.
– Если бы меня не уколол перстень, данный Фаттаргасом, вот этот самый, Кираб бы выпил вашу отраву, со всеми последствиями. Я видел Фаттаргас смотрел на нас. Не стоит пытаться перехитрить магов.

– Я не знал ничего!
– воскликнув купец, не обманув негодованием Блейда.
– Ох уж этот Хантара, он не исправим!
– притворно завздыхал Кух. Я его выдеру, такого не повториться, можешь быть уверен, доблестный Ричард... А я подсчитал твою долю от сегодняшнего выигрыша, она составляет восемьсот семьдесят таллаханов...

– Я почему-то думал, будет больше, - разочарованно сказал разведчик.

– Будет, обязательно будет, главные ставки - на общие итоги состязаний, а до них пока далеко... Я потому и пришел в столь поздний час...

– Что ты еще надумал, купец из Саброна?
– Блейд вдруг почувствовал раздражение.

– После твоей сегодняшней впечатляющей победы мои слуги весь вечер принимали ставки на тебя. Я посчитал, подумал...

– Ну, не тяни, говори прямо...
– разведчик уже догадывался, что ему сейчас предложат.

– Если в беге и в гонках на колесницах секстет Ордорима не будет первым, наш выигрыш возрастет в три раза!
– выпалил купец и быстро пояснил: - Это никак не отразится на твоей борьбе за абсолютное чемпионство, у тебя фора от Кираба, ближайшего преследователя на двадцать очков!

– Ты хоть понимаешь, кому и что предлагаешь?
– медленно встал с дивана Блейд.
– Ты думаешь, я выхожу на стадиум ради твоих поганых таллаханов?..

Неожиданно входная дверь распахнулась и на пороге появилась Ланрана.

– Извините, я не думала, что вы заняты в столь поздний час. Я зайду позднее, - сказала царская дочь, заметив купца.

– Проходите, пожалуйста, - голос Блейда потеплел. Он встал и отодвинул для нее тяжелый приземистый стул.
– Кух уходит, мы все уже обговорили.

– Нет, так даже лучше получилось, - сказала Ланрана.
– Пусть он задержится ненадолго. Он ведь ваш представитель, поэтому должен знать.

– Что?
– в один голос спросили Блейд и купец. Но сколь разные у них были интонации.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win