Сердце подскажет
вернуться

Верго Кира

Шрифт:

— Ну… — замялась я, переваривая его рассказ.

— Если вы откажетесь, то нам несдобровать. Повелитель взбесится и тогда… — его глаза наполнились ужасом.

— Ладно. Хорошо. Я приду на праздник, только не нагнетай.

Прислужник аж засиял от радости.

— Милая, добрая госпожа, — начал кланяться в ноги он, — благодарю вас!

— Хорошо, только перестань кланяться. Позовёшь меня, когда будет необходимо. И это… я согласилась только ради того, чтобы ваш повелитель никого не убивал, а не потому что люблю балы.

— Покорнейше благодарю вас, госпожа! Я скоро принесу завтрак для вас и вашего друга. Ожидайте, — со счастливой улыбкой на лице, Сезар растворился в воздухе.

Я вернулась в комнату, и на меня из клетки хитро смотрел Гелиодор.

— Бал? — изумлённо спросил он.

— Ага.

— Не похоже на Орголиуса, но, тем не менее, это не плохой знак. Возможно, это нам даже на руку.

— В смысле?

Кот махнул лапой, чтобы я к нему наклонилась.

— Если братья-месяцы на пути сюда, то им будет меньше преград. Никто не захочет пропускать, возможно, единственный бал в жизни. Здесь никогда не было ничего подобного, — прошептал мне кот на ухо.

— Думаешь, он так глуп? — иронично спросила я.

— Меньше шпионов, это раз, — сверкнул изумрудными глазами кот.

— Я тебя поняла, — постаралась закончить разговор, опасаясь, что как раз сейчас нас внимательно слушают стены.

В дверь раздался стук, что я вздрогнула. Послышался голос Сезара. Впустив его внутрь, сложно было не заметить его радости. Он расправил плечи, и гордо, что-то едва слышно напевал себе под нос, раскладывая угощения на стол. Мы с Гелиодором переглянулись.

— А это для вас, уважаемый гость, — Сезар поднёс к клетке пиалу, накрытую хрустальной крышечкой. И чудо, его рука свободно прошла сквозь клетку, оставив угощение внутри неё.

— Что это? — с интересом спросила я.

— Молоко коровы Мун, — гордо ответил Сезар, вызвав у меня ещё больше вопросов, — она даёт молоко раз в сотню лет, оно особенное. Я хранил его для особого случая, и вот, он настал. Мун, редкое животное, их почти не осталось. Они не могут жить в неволе. Но, если проявлять заботу, то…

Он не закончил, потому что кот жадно приложился к угощению. Молоко на вид действительно было необычным. Оно сверкало, и было густым как сметана.

— А, чуть не забыл! — стукнув себя по лбу, улыбнулся Сезар, — Ваш наряд я почистил, и всё уже в вашем будуаре. Но, рекомендую для праздника выбрать другую одежду. Вы такая необыкновенная, госпожа, настоящий луч света во тьме!

Его глаза благодарно светились, а у меня назрел вопрос.

— Ты только что просунул руку сквозь клетку. Можешь помочь достать оттуда кота?

— О, нет, госпожа. Прошу прощения, но я не обладаю такой способностью. Повелитель позволил мне совершать только это, не более. Но, вы можете попросить его лично, и возможно, он освободит вашего друга.

— Уже просила. Без толку, — махнула рукой я.

— Присаживайтесь, — заботливо отодвинув стул, Сезар пригласил меня за стол.

— Не напрягайся так сильно, я и сама могу, — остановила прислужника, который собирался чуть ли не из ложечки меня кормить.

— Мне в радость, госпожа. Это такое счастье, находиться рядом с вами. Вы не представляете, в каком состоянии находится всё царство повелителя, ожидая праздника. Ведь это редчайшая возможность встретиться со своими семьями. И всё благодаря вам.

Слушая его, мне начало доходить, почему он так рад. Хорошее настроение повелителя означало возможность увидеть родных, а значит, мне нужно проявить адекватность на этом балу, чтобы не навлечь беду на его гостей. Сезара буквально трясло от ожидания вечера, что означало факт долгого расставания с семьёй. Мне стало грустно и жалко их.

— Госпожа, почему вы не едите? Вам не нравится? Давайте я заменю угощения, — взволнованно вопрошал Сезар.

— Нет. Всё в порядке. Угощения хороши, просто меня печалит ситуация, вот и всё. Ты тоже ждёшь вечера, чтобы встретиться со своей семьёй?

— Да, госпожа, — ответил Сезар и его губы задрожали, — я не видел их очень давно, и это первая возможность увидеть их с тех пор, как я оказался на служении повелителю.

— Не беспокойся, ты увидишься с ними, — взяв из вазы гроздь винограда, заверила его я, на что вновь последовал его низкий поклон.

— Я удаляюсь, моя госпожа. Зовите, если что-то потребуется.

Мы с Гелиодором остались одни. Кот довольно облизнулся, подмигивая мне из клетки.

— Вкусно? — спросила его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win