Солги ей
вернуться

Ли Мелинда

Шрифт:

– Фара либо не захотела впутывать друга в расследование, либо все-таки нам солгала. Как бы там ни было, мне очень хочется переговорить с этим Рисом, как можно скорее.

– Я позвоню ему прямо сейчас.

Бри выехала задним ходом с узкой подъездной дорожки. Вырулив на шоссе, она передала Мэтту свой блокнот.

Тот пролистнул его до нужной страницы и набрал номер Блейка по громкой связи. После нескольких нормальных сигналов, гудки стали короткими. Похоже, Рис говорил с кем-то по другой линии и отклонил вызов Мэтта.

– Готов побиться об заклад, что он прямо сейчас общается с Фарой. Та, видимо, решила предупредить приятеля.

– Вне всякого сомнения. Большинство людей поступили бы точно также, – Бри надавила на педаль газа. – Перезвони ему минут через десять.

Они были уже на полпути к городу, когда Мэтт дозвонился до Риса и сообщил, что им хотелось бы с ним побеседовать.

– Конечно, – голос Блейка прозвучал взволнованно. – Я как раз закончил с клиентом. Мы могли бы встретиться в «Скарлет»? – назвал он адрес кафе в Скарлет-Фоллз.

– Будем там через десять минут, – Мэтт нажал на «отбой» и потер руку – ту, на которой остался шрам от пули. Холод всегда бередил его старую рану. – Эта встреча тоже обещает пройти интересно, – хмыкнул он.

У Бри было аналогичное предчувствие.

Глава восемнадцатая

Бри направила автомобиль в небольшой район розничной торговли и нашла кафе «Скарлет» чуть в стороне от главной улицы. К ее удивлению, в магазинах царило несвойственное для этой поры дня оживление. Бри пришлось объехать целый квартал, прежде чем ей удалось припарковаться перед входом в свадебный салон напротив кафе.

Мэтт зачитал с экрана ее автомобильного ноутбука:

– Рис Блейк проживает в Грейс-Холлоу, рядом с железнодорожной станцией. Никогда не привлекался. Неоплаченных штрафов нет, даже за стоянку в неположенном месте.

Они с Бри вышли из машины и направились к кафе. Зайдя внутрь, Бри обвела взглядом десяток столиков на одной ножке. Кафе было почти пустым. Только в дальнем углу зала сидели в обнимку две женщины. Рис еще не подошел.

Бри втянула носом аромат свежей выпечки.

– Проголодалась? – озаботился Мэтт.

Бри посмотрела на сэндвич-круассан с ветчиной и сыром и решительно заявила:

– Нет. Я буду только кофе, – отказ от тренировок в разгар важного расследования и предпраздничный энтузиазм Даны на кухне несли с собой опасную угрозу. – У меня от одного запаха выпечки затвердевают артерии.

Бри выбрала столик в противоположном углу от столика двух дам. Мэтт устремился к стойке и вскоре вернулся с двумя чашками кофе. В этот момент зазвонил колокольчик на входной двери, и в кафе вошел мужчина лет тридцати – в темных джинсах и синем пуховике. Из-под его серой шапочки выбивались тонкие кончики светлых прядей.

Мужчина обвел взглядом зал и заметил Мэтта и Бри. Униформа шерифа помогла ему быстро сориентироваться. Рис подошел к их столику, протянул руку и откашлялся:

– Я Рис Блейк.

Представив и себя, и спутника, Бри жестом указала ему на пустой стул:

– Садитесь, пожалуйста.

– Я только возьму чай, – метнулся к стойке Рис. Возвратившись с бумажным стаканчиком, он присел за стол, расстегнул молнию на куртке и снял со стаканчика крышку.

– Спасибо за то, что согласились встретиться с нами, – вполголоса поблагодарила Бри.

Насупившись, Рис макнул пакетик с чаем в кипяток:

– Мне еще не доводилось общаться с полицией… тем более, в связи с убийством.

Бри понимающе кивнула.

– Мы ценим вашу готовность к сотрудничеству. Чем вы зарабатываете на жизнь? – завела она разговор с общих вопросов, чтобы Рис побыстрее расслабился.

– Я IT-консультант.

– Вы работаете не по найму, как самозанятый? – отпил кофе Мэтт.

Рис помотал головой:

– Нет. Мой работодатель предоставляет услуги в области информационных технологий различный проектам и компаниям, которые не имеют или не хотят держать собственный техперсонал. Мы обслуживаем множество мелких фирм.

– Вам нравится ваша работа? – поинтересовалась Бри.

– Да, – Рис выдавил в чай мед из пакетика и размешал деревянной мешалкой. – Я не привязан к офису. Как правило, сам устанавливаю свой рабочий график. Задания случаются разные, и иногда я даже выполняю их из дома. Это очень удобно. А, главное, мне не бывает скучно.

– Похоже, у вас, действительно, хорошая работа, – взяв чашку, Бри отпила глоток кофе, но у напитка оказался горелый привкус, и она невольно поморщилась.

– Но вы же попросили меня о встрече не ради того, чтобы обсудить преимущества моей работы? – взгляд Риса резко помрачнел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win