Штильскин
вернуться

Бакли Эндрю

Шрифт:

— Вообще-то, мне кажется, ты за мной охотилась.

— Я вижу всё, что происходит, но ничего не могу сделать. Ненавижу ощущение беспомощности. Ненавижу! Возникает то же чувство, что возникло, когда он впервые на меня напал.

— Он знал, что луна приближается. Он нас задержал, да? — спросил Роберт.

— Да, скорее всего, знал; наверное, старое чувство подсказало. Луна в Этосторонье игнорирует любые лунные циклы, отчего становится сложно предсказать полнолуние, но обычно, за ночь до этого всходит половина луны, так что я успеваю закрыться. — Лили взглянула на Роберта так, словно о чём-то подумала. — Как ты вернулся? Я видела, как ты прошёл через дверь.

— Вы же сказали, что двери постоянно возникают в самых разных местах. Я просто ходил через них, пока не попал сюда. Честно, даже счёт им потерял. Кажется, я всё сильнее схожу с ума. Всю ночь проговорил с голосом в своей голове. И жутко устал. — Даже произнеся эти слова, Роберт осознал, что совершенно не устал. Во всяком случае, чувствовал он себя бодро.

— Ты всю ночь прыгал через двери?

— Ага, и видел много удивительных мест. И существ. Вы знали, что русалки — это кровожадные твари? Жутко меня перепугали!

Лили устало улыбнулась.

— Ты знаешь, что случилось с Гником и генералом?

Сверху послышалось жужжание и из леса вылетели двое пикси. Один нёс в руках мешок. Рты у обоих были завязаны и каждый тащил на спине гнома. Пикси приземлились и Роберт заметил, что гномы заткнули рты пикси веревками, чтобы оседлать их. Пикси выглядели злыми. Тот, что нёс мешок, швырнул его в Роберта, едва гномы стреножили их.

— Ужжжазззные мелкие гномы! — бросил один, когда они снова взлетели.

— Гнузззные козззяффки! — поддакнул второй и они улетели обратно в сторону Архива.

Гномы подошли.

— Простите, — твёрдо произнесла Лили.

— Проехали, — ответил генерал Гнарли и коротко кивнул. — Похоже, мои доклады полностью подтвердились. В тебе сидит могущественное существо.

— Рад, что ты всё ещё целый, дебил, — сказал Гник.

— Как ты от неё убежал? — спросил генерал.

— Как говорит Лили, всю ночь прыгал через двери.

— Всю ночь? — переспросил генерал.

— Почему всех это так удивляет? Я просто возвращался через двери и выходил в разных местах Этосторонья. Лили… эм… её волчья версия забрала у меня пропуск, когда напала.

Лили схватила Роберта за голову, потянула на себя и задрала рубашку.

— Ни единой отметины? Даже шрама не осталось!

Роберт совершенно забыл о струйке крови, стекавшей по шее. Он вспомнил жжение, он знал, что она его порезала. Вскоре после того, как он начал прыгать через двери, он напрочь об этом позабыл.

— Ловко, — сказал Гник.

— Двери, — пояснил генерал Гнарли. — Ты заметил неудобство, когда проходил через них?

— В смысле, как будто кто-то суёт палец вам в мозг и начинает им там щурудить?

— Я бы это описал иначе, но, да. Сколько раз ты проходил? — спросил Гнарли.

— Много, — ответил Роберт и пожал плечами.

— Роберт, через двери прыгают нечасто, — сказала Лили. — Для этого требуется невероятная выносливость и стойкость. Здесь живёт раса людей, которая зовётся мигунами, они, своего рода, адреналиновые наркоманы. Они прыгают через двери ради веселья, но даже у них после тридцати-сорока прыжков немеют конечности, они теряют чувство равновесия, а в некоторых случаях, напрочь сходят с ума. То, что сделал ты — немыслимо!

— Что ж, слава мне, наверное.

— Мы добыли тебе кое-какую одежду, — сказал генерал Гнарли и протянул мешок Лили. — Нам и правда надо идти.

— Что приводит нас к вопросу, куда мы, собственно, идём? — добавил Гник.

Лили встала и стянула с себя свитер Роберта, пока тот изо всех сил старался отвести глаза.

— Мы идём в Оз повидать волшебника Пустяка, — сказала Лили.

— А, раз время так важно, как мы туда доберёмся? — спросил генерал.

— Я знаю, это не самый ваш любимый способ перемещаться, генерал, но придётся воспользоваться дверью, чтобы подобраться как можно ближе. Роберт, ты в порядке?

— Жить буду.

— Ну, значит, нужно найти дверь.

— Ваша фея вернулась, — сказал Гник, когда с неба спустилась Весзико. Она опустилась на протянутую ладонь Лили, выпрямилась и заговорила. Роберт ожидал услышать звон колокольчика, который он слышал всегда, когда говорила Весзико, но, вместо этого, услышал её голос.

— Я доставила сообщение Тралю; он ему не очень обрадовался, — сказала фея.

— Я тебя слышу! — воскликнул Роберт.

— Я же говорила, что услышишь. Чем глубже ты вовлекаешься в этот мир, тем больше вещей обретают смысл, — сказала Лили.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win