Шрифт:
Ветер задумчиво кружил сухие листья, мусор и обрывки бумаг. В парке несколько магов помогали садовникам убирая последствия вывороченных с корнем деревьев, разравнивая почву и перенося поломанные стволы в сторону. Кто-то бродил по траве, собирая обломанные ветви, а какой-то эльф, стоя спиной к улице медитировал над саженцем, который постепенно превращался в раскидистое дерево, отращивая все новые и новые ветви. Редкие жители, пытавшиеся привести дома и мостовые в порядок, при нашем приближении вжимались в стены домов. Город напоминал испуганного воробья после драки.
Просторное нарядное здание с широким крыльцом находилось в центре города, рядом со зданием почты и ратушей. Я слегка притормозила, поднимаясь по ступеням, нынче покрытым трещинами и глубокими выбоинами, подняла голову на золоченую вывеску. «Веселая Милли». Это что, бордель? В центре? Вы серьезно? Но удивляться было некогда. Дверь распахнулась, и в нос ударил запах паленой шерсти.
Холл, в котором мы очутились, выглядел так, словно здесь взорвали бомбу. Остатки горелых штор грязными ошметками болтались где-то под потолком. Одно из окон почти полностью лишилось стекол, да и другие окна застеклены только частично и чудесные мозаичные витражи в рамах выглядят оплавленными. Только тонкая магическая завеса не дает ворваться ветру с улицы, хотя лучше бы ее не было. Запахи трав и крови из глубины здания заставили мой желудок судорожно сжаться в попытке избавиться от завтрака.
Мужчина с бледным лицом, в голубом халате, выскочил откуда-то слева и бросился нам на встречу. Нас окинули беглым взглядом, отметив запылившиеся наряды.
— Старк, позаботься о лошадях господ. Проходите, нам очень нужна помощь. Я — лекарь гарнизона Зиркус Лайнил, — представился он, приглашая следовать за собой. — Вы знакомы с целительством?
— Да, — Аспикус поклонился и сделал шаг навстречу, — лекарь и ученик.
— В городе были… беспорядки. Пострадавших много и целителей не хватает. Местный врач Табускас Прейт сейчас отдыхает, выложился полностью, все же силы у него уже не те. Лерда Ангибуса попросили помочь жителям Таруса, это небольшой город севернее, там конечно спокойнее, но все же. К тому же, к нему обращается вся местная верхушка он у нас нарасхват…
Из десятерых городских аптекарей нам оставили только двоих, все-таки не везде есть настолько квалифицированные кадры. Ситуация сложная по всей империи. Лорд Ингор конечно гений и резерв у него… — Зиркус запнулся, — но он не всесилен. Конечно, Никос тоже что-то умеет, но там… впрочем, сами поймете.
Лорд Ингор целитель? Я прикусила язык, сдержав неуместные восклицания. Зиркус Лайнил быстро пересек коридор. Держась позади мужчины, мы миновали несколько когда-то пышно убранных залов, превратившихся в руины жутко напоминающие кадры из военных хроник моего мира. Со страхом покосилась покосившийся шкафчик и обожженное перевернутое кресло, за которыми что-то белело… нечто. Весьма похожее на оторванную конечность. Меня передернуло. Нет, сломанная ножка стола или диванчика… Уф-ф-ф!
Мы остановились у широкой лестницы, часть перил которой была разрушена.
— Не обращайте внимания, в таком состоянии только первый этаж и часть подвала. Верхние этажи совсем не пострадали. Раненых горожан решили разместить здесь, вместе пострадавшими гвардейчами, чтобы не перегружать порталы и сэкономить и время и энергию…
— Очень хорошо, что вы согласились помочь, сейчас каждый лекарь на счету. Часть лордов словно сошли с ума, нападения произошли одновременно по всей империи. Говорят, это была попытка переворота! — он понизил голос и отвел бесцветные глаза. — Лекарей нигде не хватает, амулеты разряжены уже наполовину… — в его голосе звучала странная смесь опаски с удовлетворением.
Мужчина достал амулет связи:
— Лорд Гаронт? Это Зиркус, где Вы? У нас нашелся лекарь… — выслушав ответ, направился к лестнице спускавшейся вниз. — Пройдемте, он в подвалах. Там были устроены комнаты для особых клиентов… — запнувшись, продолжил он, — пострадавших девушек из заведения пришлось разместить там, там не так уж и плохо. Остальные, те кто здоровы, остались в своих комнатах, это в другой части здания. Они сейчас вместо прислуги и помогают ухаживать за ранеными
Мы спустились по лестнице в подвальные помещения. Запах крови и антисептика усилился. Коридоры когда-то были затянуты шелком и украшены деревянными резными панелями. Очередная комната. Когда-то наполнявшая ее мебель грудой свалена в углу и восстановлению, судя по всему, не подлежит. Толстая дверь, словно в бункер. Интересно от кого такая защита? Зикус немного растерянно покосился на нас.
— Тут содержались особые девушки. Они не обычны, поэтому их комнаты экранированы. Мы не можем переводить отсюда и размещать среди обычных горожан. Они могут оказаться неадекватными… — словно извиняясь, произнес он и свернул направо. — Лорд Ингор, тут вам еще лерд…
— Лерд Аспикус и мой ученик лерд Варк к вашим услугам, — подхватил Дариэль. Едва не запнувшись от неожиданности, озадаченно покосилась на Аспикуса. Меня повысили до лерда?
Комната, в которой мы оказались, была маленькой и очень скупо обставленной, хотя и чистой. На четырех кроватях разместились девушки. Трое из них были обнажены и на их телах страшными разводами красовались следы гематом, и множество порезов, одна из них лежала на животе, отвернувшись к стене, а ее спина была вся в багровых воспалившихся рубцах. Возле нее склонился мужчина. Только одна девушка сидела. Слипшиеся волосы закрывали лицо, но я чувствовала, что за нами настороженно наблюдают. Забившаяся в угол и укутанная в серое одеяло фигура едва заметно шевельнулась.
Мужчина выпрямился и повернулся к нам.
— Прошу меня извинить, лерд Аспикус, возможно, мы нарушили Ваши планы, но сейчас на счету каждый целитель.
Высокий, стройный, изящный, как и все вампиры. А голос… Я, кажется, забыла, как дышать. Он был довольно молод, а может и просто молод, несмотря на длинны седые пряди, раскинувшиеся по его плечам. Волосы были приподняты у висков и собраны сзади странным серебристым украшением. Его действительно можно было бы счесть красивым. Безумно красивым. То, что это перед нами брат лорда Ингора не оставалось ни одного сомнения, слишком велико было их сходство. Сердце забилось, словно пойманная птица в клетке, когда он шагнул в нашу сторону. Его глаза цвета расплавленного серебра слабо мерцали, и я не могла оторвать от него взгляда. С трудом сглотнула ставшую вязкой слюну. Странно, впервые за эти месяцы я встретила мужчину показавшегося мне настолько привлекательным. Мой взгляд опустился на его губы. Интересно, как он целуется? Меня бросило в жар. На секунду голова закружилась…