Соседи
вернуться

МакКиннон Ханна Мэри

Шрифт:

— Привет, соседка. — Лиам отстранился. — Не то чтобы я обычно целовал своих соседей.

Я рассмеялась и опустила взгляд, напомнив себе, что мы здесь для того, чтобы разобраться в ситуации, а не усложнять ее. Мне следовало сосредоточиться, убедиться, что я говорю то, что подготовила, не отклоняться от сценария и не импровизировать, даже в малейшей степени.

Мы прошли в ресторан, где официантка с блестящими заколками-бабочками в белокурых локонах принесла нам стаканы с ледяной водой и вручила меню, после чего стала перечислять фирменные блюда, но я не запомнила ни одного из них.

— Я возьму салат «Цезарь», — попробовала улыбнуться я, но вместо этого скорчила гримасу.

Лиам сложил свое меню и передал его обратно официантке.

— Мне то же самое, пожалуйста.

Некоторое время мы оба молчали. Все складывалось не так, как я репетировала в своей голове. В моей версии мы должны были поговорить. Решить, как действовать дальше. По отдельности. Я скрестила и расставила ноги, сделала глоток воды, чтобы не крутить обручальное кольцо.

Лиам первым прервал молчание, расправляя на коленях салфетку.

— Я тоже не знаю, с чего начать.

Я издала что-то вроде легкого вздоха и смеха.

— Думаю, я все еще в шоке.

— Я не ожидал увидеть тебя снова, Эбби. Не говоря уже о том, чтобы жить рядом с тобой.

— Так как же ты здесь оказался…?

— Нэнси навела справки и…

Паника охватила меня.

— Ты думаешь, она знает, что между нами что-то произошло?

— Эбби, перестань. Прошли годы…

Я покачала головой.

— Прости, ты прав, конечно.

— Она ездила смотреть дом, потом показывала мне фотографии. Но если бы я знал…

— Что бы ты сделал? — Я внимательно изучала его лицо. — Ты бы все равно переехал?

— Нет, — тихо сказал Лиам. — Не думаю.

Мне показалось из меня выбили весь воздух, и я одернула себя. Это хорошо. Значит, у него не осталось чувств, значит…

— Это пытка, — продолжал он. — Жить в этом доме, знать, что ты в соседней комнате… с ним. С Нэйтом.

— Я понимаю, о чем ты. — О, черт. Серьезное отклонение от сценария.

Он уставился на меня.

— А ты?

Я не смогла сдержаться.

— Да.

Прежде чем мы успели что-либо сказать, официантка принесла наши салаты. Она спросила, хотим ли мы свежий перец, на что я согласилась, чтобы выиграть себе немного времени, хотя мы с Лиамом продолжали смотреть друг на друга, пока она крутила огромную деревянную мельницу для перца, напоминавшую ее крошечную фигурку.

— Спасибо, — поблагодарил Лиам официантку, наконец-то разорвав зрительный контакт. Она улыбнулась ему и пожелала нам приятного аппетита, и когда Лиам снова посмотрел на меня, в кои-то веки я не смогла его прочитать. — Нэйт кажется хорошим человеком. — Он возился со своим бокалом. — Именно такой, каким ты его описала.

Я сглотнула.

— Он такой. Нэнси показалась…

— Она такая.

— И что теперь? — спросила я, не в силах больше ждать. — Что нам делать дальше?

Лиам посмотрел на меня.

— Что ты хочешь, чтобы произошло?

— Ты имеешь в виду между нами?

Он ничего не сказал, продолжая смотреть на меня с легкой надеждой. Неужели это надежда? Мне хотелось взять его за руку, встать, уйти из ресторана и никогда не возвращаться домой. В голове пронеслись образы далекого пляжа. Мы идем по огромному участку мягкого белого песка рядом с бирюзовым океаном, наши тела гладкие и коричневые, как карамель, наши сердца свободны от чувства вины и полны любви. Я посмотрела на серое небо и влажные зонтики проходящих мимо людей.

— Нэйт — мой муж, — произнесла я. — И я его люблю.

— Ты уверена?

Я убедилась, что держу его взгляд и придерживаюсь сценария.

— Да. — Я подняла вилку и попыталась наколоть гренку.

Лиам сидел, откинувшись на стуле. Он не притронулся к еде.

— Тогда ничего не случится.

— То есть, если я скажу «да», у нас будет роман? — прошептала я. — Это немного грубо, тебе не кажется?

— Не в первый раз. — Когда я вздрогнула, Лиам выдохнул и поднял обе руки. — Черт, извини. Вышло неудачно.

— Ничего подобного больше никогда не случалось, — заявила я, намеренно отгоняя воспоминания из своего сознания.

Лиам сглотнул.

— Для меня это тоже не так. Прости.

Я положила вилку, наклонилась чуть дальше.

— Нэнси знает, что ты… изменил ей?

Он отвернулся.

— Нет. А Нэйт?

— Нет.

— Когда у Сары день рождения?

Неожиданная смена темы заставила меня вздрогнуть, и я резко подняла на него глаза. Его лицо ожесточилось, и я почувствовала, что мое лицо стало таким же.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win