Шрифт:
– Сделки? О какой сделке идет речь? Это я иду на огромный риск, связываясь с вашей шайкой простодушных дураков, что возомнили себя господами мира. Я пришел сюда только для того, чтобы расторгнуть нашу сделку в связи с произошедшими событиями, – сказал как отрезал закаленный жизнью старик.
Его не проняла пылающая праведным огнем речь Джека. Его вообще мало волновало, что делает двуликий. Все внимание высокопоставленного бандита почему-то было приковано к моей скромно помалкивающей личности.
Неужели, он что-то заподозрил? И где вообще Дилан с его людьми?
Я нервно взглянула на время, поддев рукой выбившуюся из прически прядь волос.
– И какими же, позвольте узнать? – Джек тоже напрягся. Вся его показное равнодушие слетело, как не бывало. Теперь рядом со мной рядом сидел зверь, готовый вцепиться в глотку другому хищнику. Но понимал ли он, настолько тот был крупнее — тот еще вопрос.
– Ваша спутница невероятно прекрасна в этом наряде, – неожиданно перевел тему старик и протянул руку ко мне. Длина стола позволяла дотянуться до моей скромной личности, я и из последних сил удержалась, чтобы не отпрянуть от неминуемого прикосновения. – Позвольте помочь ей...
Которого, впрочем, не последовало. Джек перехватил запястье старика раньше, чем тот успел ухватиться за назойливый непослушный локон моих волос.
– Что ты себе позволяешь? – прошипел двуликий, выходя из себя.
Боже, он же так нам операцию испортит!
Бугаи тут же встрепенулись и ухватились за стволы, но не рискнули являть их на свет. Послышались лишь щелчки затворов.
– Не более, чем ты, щенок, – голос старика, что ранее сочился медом, теперь был жесток. – Или лучше называть тебя Мистером Х?
Джек тут же отпустил руку бандита и подскочил, словно ужаленный.
– Что? Не думал же ты, что я не выясню, кто решил хозяйничать в моем городе, – тонкие сухие губы старика растянулись в зловещей улыбке.
Я со странным предвкушение наблюдала за разворачивающимися событиями. Что бы не сделал сейчас Джек, его тут же пристрелят. И кто знает, доживёт ли он до завтрашнего утра? Пусть двуликий и брали только серебряные пули, смерть от кровотечения никто не отменял.
И все-таки это он. Мистер Х. Тот, кто буквально всегда был под самым моим носом…
Джек не торопился сделать следующий шаг. Стоял, пылая праведным гневом и настырно пытался унять свои эмоции, до побеления сжимая кулаки. Сейчас в нем боролись две сущности — и мне стало интересно, которая же все-таки победит?
В любом случае я надеялась, что это причиняло ему страдания.
– Очередная жертва, я так полагаю? – густая седая бровь старика приподнялась, когда он обратился ко мне. – Желаю вам хорошего вечера. Пусть и самого короткого в этой жизни.
Стоило бандиту сделать попытку подняться с места, как в зале послышались громкие слова капитана Бренне:
– Всем стоять, это полиция!
Свет тут же включился. Зал погрузился в хаос.
– Уходим! – не медля больше ни секунды, я нагло вцепилась в рукав того, кого мечтала уничтожить больше всего на свете.
29.1
– Уходим!
Джек одарил меня удивленным взглядом, но все же послушно двинулся следом. Сквозь толпу, теряя обувь, конкретно в моем случае, мы промчались быстро. Возникшая паника была только на руку, поэтому нам удалось улизнуть незамеченными и от копов и от старика, выражение лица которого не обещало ничего хорошего.
Пробежав несколько кварталов на одном дыхании, я потянула Джека в один из переулков и жестом попросила молчать, снова поймав его непонимающий взгляд.
– Секунду, – потянулась к якобы фамильным драгоценным серьгам, предоставленным на время Диланом, стянула их и тут же разбила маленькие камушки о кирпичную стену, вздохнув с облегчением.
Ведьминская сила свободно потекла по венам, даря ощущение экстаза и непобедимости.
К демонам ограничители! Теперь-то я буду с преступником на равных.
Я сразу поняла, что они серьги с сюрпризом. Не только наручники, но и прослушка. А как иначе? Разве такой девчонке, как я, положено что-то настоящее?
Дилан не предупредил, что на мне будет прослушивающее устройство, но то, насколько вовремя подоспела полиция, говорило само за себя.
– Нам нужно в безопасное место. Есть на примете такое? – спросила, отряхивая платье от мнимых пылинок и неловко переминаясь босыми ногами по грязному асфальту.
Сохранять хладнокровие становилось с каждой секундой все сложнее. Но не насылать же проклятия на Джека прямо посреди улицы? Наслежу, ещё и себя подставлю.