Сломленные
вернуться

Валюшев Дмитрий

Шрифт:

— Что смешного? — спрашивает Эрик.

— Небось, снова о Тильде мечтает, — с хитрой ухмылкой отвечает Конрад.

«Вот же…!»

— Мечтай-мечтай, — Эрик потянулся, — другого тебе не светит.

— У-у-у… — Конрад негодующе качает головой. — Ты слишком жесток к генералу.

— Да заткнитесь вы оба.

Придет день, и он осмелится, но есть дела поважнее. Завтра переговоры. Нужно все подготовить.

— Надеюсь, все получится.

…Переговоры проходили в зале дворца наместника. Тот уже давно на том свете, а вот дворец почти не пострадал, не считая снесенных башен, выбитых ворот и разбитых окон с поломанными лестницами. Владыка Ликеи со своими людьми уже дожидались прибытия послов.

Царь выглядит грозным. Нет, он огромен! Руки, как стволы могучих вековых дубов, ноги — две толстые колонны, борода заплетена в аккуратную косу и украшена золоченой скобой. Он исподлобья смотрит на кучку ферксийских солдат. Столкнуться с ним на поле боя — подписать себе смертный приговор. Конрад рассказывал, что его отец однажды столкнулся с Леосом. Необузданная ярость вкупе с силой быка и острым умом ученого чуть было не отправила в могилу герцога. Тогда-то Кларенс фон Лимбург и обзавелся страшным шрамом на груди.

Рядом с царем стоит его сестра. Поговаривают, что именно она уговорила Леоса заключить мир. Как же…Елена, вроде. Смуглолицая красавица. Прекрасна, как зимний рассвет, когда просыпается солнце, и снеженные курганы блестят в его ослепительных лучах. Но и опасна, как морозная вьюга. Оступишься — тебе конец. Меч на ее боку красноречиво об этом напоминает.

«А возле Елены…Кто это? Бродяга? Не больно он похож на ликейца».

— Великий царь. — Конрад подобострастно склоняет голову. — Приветствую тебя от лица империи.

— Да хватит этого лизоблюдства. — Рычит Леос. — Говори, зачем пришел, и разойдемся уже.

«Конрад в замешательстве, он растерян. Эрик с трудом держит себя в руках. Это ненадолго, если царь продолжит проявлять неуважение».

— Мирный договор, владыка. Наши народы обескровлены, жители страдают. Весь запад в огне и руинах.

— А-а-а… — Леос скалится. — Ты тот дохляк, который должен был привезти бумаги? Что ж ты сразу не сказал?

«Да что ты, животное в доспехе. Знал ты все».

— Брат, позволь мне. — Рука Елены касается Леоса. Царь недовольно ворчит, но уступает ей место.

Бродяга внимательно следит за происходящим. Откуда он? Цвет глаз и кожи выдают в нем южанина. Напряжение возрастает. Ликейцы нервно озираются, Леос что-то шепчет бродяге. Тот кивает.

Елена, наконец, дочитывает предложение Оттона и одобрительно хмыкает.

— Хм-м, Оттон великодушен. Мы договаривались о прекращении войны на северных и восточных рубежах, а тут возвращение прежних границ, вплоть до Ущелья Мертвеца. Подозрительно. Я считала императора более…жестким.

«Хотела сказать тираном?».

Эрик тоже понял, что хотела сказать Елена. Капитан крепко стискивает челюсти.

— И что взамен? — нетерпеливо спрашивает Леос.

— Мы должны помочь отстроить разрушенные города и войска должны незамедлительно отступить от границ, иначе…

— Иначе что? — Леос выпятил грудь.

— Вы понимаете, что если Ферксия нападет, если осадит столицу, если выведет против вас новую армию…

— Если, — прерывает царь. — Если ты не перестанешь мне угрожать, я отрежу тебе голову, посол.

— Осторожнее, — Эрик наполовину вытаскивает меч, — может вы и царь, но нас больше.

Солдаты с обеих сторон приготовились выхватить оружие.

— Стоять! — Елена сурово смотрит сначала на Эрика, а затем на брата. — Ферксия и Ликея истощены. Нет смысла драться и дальше. — Она протягивает свиток Леосу. — Скрепи договор.

Царь капает воском на бумагу и вдавливает его печаткой. Ликейский лев красовался рядом с зажатым в когтях сердцем. Все облегченно выдыхают.

«Конрад улыбался. Он может собой гордиться. Первые успешные переговоры. Может, в этом его призвание — мир?».

— Тогда расходимся, — велит Леос. — Вэл, готовь коней.

Бродяга кивает, с подозрением посмотрев на ферксийское представительство, и поспешно выходит из зала.

— Елена, мы с Вэлом поедем вперед. Завтра я буду ждать тебя в Лакоридисе.

Елена сдержанно кивает и покидает дворец в сопровождении Конрада. Остальные войны последовали за ними.

«Странно все это. Война же была практически выиграна».

Эрик хмурится.

— Все слишком легко.

— Согласен, друг.

Холодок пробегает по спине. Зловещее предзнаменование.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win