Воровка
вернуться

Хауф Мишель

Шрифт:

— Похоже, мы не доберемся до спальни? — задала она скорее риторический вопрос.

Ксавье с легкостью поднял ее. Она прислонилась к стене коленями. И он скользнул в ее глубину сзади. Полностью поддерживаемая его членом и руками, она присела на корточки… талант воровки… и позволила ему яростно толкаться в нее, пока мужчина не понял, что вот-вот взорвется. Едва предчувствуя финал, он схватился руками за стену рядом с ней, и его тело запульсировало, когда он кончил прямо в нее. Он медленно и громко застонал.

Она, кажется, что-то говорила про противозачаточные таблетки, когда они лежали на диване. Хотя бы этим не придется заморачиваться

Джозефина резко оттолкнулась и он случайно ударился спиной о противоположную стену. Она рассмеялась, когда он выскользнул из нее, но оставалась спиной к нему и уперлась ногами в стену, прижимая Ксавье к противоположной стороне.

— Это какая-то новая поза, которой ты решила меня научить? — поинтересовался он.

— Может, я практикую свои навыки, как правильно ползать по стене?

— Тогда и меня научи, Зеф.

Джо опустила ноги и развернулась, чтобы обнять его. Его член был теперь лишь наполовину тверд, но касание ее киски вызвало еще один толчок оргазма.

— Боже, да.

— Ворам лучше быть одиночками. — Она провела пальцем по его груди, царапнув твердый сосок, а затем поднялась выше до подбородка.

— Только когда дело не касается секса. — Он взял ее на руки и зашел в спальню. — Самое время для второго захода, — объявил Ксавье, опрокидывая девушку на кровать.

— Кажется, это третий или четвертый заход. — Джозефина резко села, широко раздвигая свои ноги и показывая на пространство между ними. — Давай, Икс. Хочешь еще?

Ксавье опустился на колени и, схватив ее за лодыжки, потянул к краю кровати. Закинув ее ноги себе на плечи, он поцеловал ее влажные складки и пощекотал языком. Пора показать ей, почему этот вор был истинным мастером, уделяющим внимание деталям.

Глава 19

Через час Ксавье объявил тайм-аут и направился на кухню. Послеполуденный солнечный свет приникал через то самое окно, где он первоначально заметил Хлою. Кухня, находясь в задней части квартиры, была приглушена прохладными тенями. Он взял две бутылки воды и вернулся в спальню. Джозефина лежала на кровати на животе и болтала ногами в воздухе. Ветерок из открытого окна теребил прозрачную белую занавеску близко от ее лица и развевал тонкие волосы по щеке.

Он протянул ей бутылку с водой и, облокотившись, лег рядом с ней.

— Готов к шестому заходу? — поинтересовалась девушка.

— Давай поговорим.

Она взглянула на него, затем нахмурилась, после открутила крышку бутылки с водой.

— Как насчет новых фразочек? — Он пожал плечами. — Ладно. Поговорим. Потому что ты только что использовал секс, чтобы замаслить меня.

— Серьезно? Тебе требовалось столько масла? — Она сделала глоток воды, улыбаясь из-за пластиковой бутылки. — Зеф, — позвал он ее. — Я занялся с тобой сексом, так как хотел почувствовать твое тело рядом со своим, заполнить тебя, и попробовать нечто больше, чем твои поцелуи. Я думал, мы пришли к согласию в данном вопросе?

— Так и было. Так и есть. Но ты все еще продолжаешь работать на тех, кого я — и в этом я точно уверена — принимаю за врагов.

— А у тебя есть враги? — Ксавье перекатился на бок и подпер рукой щеку. — Как у кого-то, кто давно вышел из дела, остались враги?

Закрутив крышку бутылки и поставив ее на пол, она покачала головой.

— Ты чертовски отлично знаешь, что мы заводим врагов на всю оставшуюся жизнь.

— Наглядный пример: Линкольн Блэквелл.

— Мы серьезно сейчас этим будем заниматься? Голыми?

Мужчина кивнул.

— Мы не станем прятаться за одеждой или притворяться. Карты на стол.

— Хорошо. — Она села и облокотилась на подушку, специально раздвинув ноги, чтобы он мог видеть всю ее. И да, в мгновение ока у него встал. — Боже, у тебя выдающееся достоинство. — Он снова пожал плечами. — Ты пытаешься меня отвлечь. Понятно! На кого ты работаешь? И почему ты так беспокоишься обо мне?

— Я бы не назвал то… чем мы занимались… беспокойством. Больше подойдет «увлечение». Похоть. — Ксавье расположился между ее ног, поцеловал ее в клитор… медленно… затем прошелся языком… после положил голову на бедро девушки. — Желание. Страсть.

— Согласна, — выдохнула Джозефина.

— А касательно моей работы… то дело в пропавшем бриллианте.

— Что за пропавший бриллиант?

Либо она отлично играла, либо ее внезапный и удивленный ответ был искренним. Она не знала о пропавшем алмазе. Это во многом уменьшило чувство вины, которое Ксавье испытал, когда трахнул подозреваемую.

Возможно, она не подозреваемая.

— Один из камней в ожерелье пропал. Самый первый с левой стороны. Камень в пять карат с таким количеством изъянов, что на нем можно хранить квантовые данные.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win