Опаленный 2
вернуться

Xengokou

Шрифт:

— Звучит очень скверно.

— И да, и нет. Они, — поднял граф палец кверху: — Они бы тебя не послушали. В отличие от нас. И вот с минуты на минуту должны прибыть первые машины из тех двух дивизий, что лишились командования. У них должно оставаться оборудование с выходом на частоты, по котором мы с тобой сможем заказывать что только придёт в голову.

Я не понимал его радости. Уж от меня-то ожидать сколько-нибудь хорошего управления огромными воинскими соединениями — явный перебор. В Преисподней достаточно было давить демонов числом да устраивать им котлы. Что далеко не верх тактической мысли.

— Например? Что мы сможем такого заказать?

— Как минимум — артподдержку. Мне сообщили, что батареи крупнокалиберных орудий расположили по всему северу окружной дороги. И системы залпового огня тоже. Если повезёт — сможем достучаться до авиации и сбросить на головы демонам что-нибудь. Возможно даже килотонное, — глаза графа заблестели, едва он упомянул ядерное оружие. Звучит заманчиво, но нет. Я бы хотел спасти этот город, а не превращать его в радиоактивный пепел.

— Надо подумать, стоит ли оно того. Можете для начала показать, что вообще происходит в городе? Где наши, а где демоны?

Николай Александрович ткнул возле центра карты и провёл небольшую окружность пальцем.

— Вот здесь мы и вся та территория, которую мы контролируем. Вот здесь, с севера, к нам движутся военные. Нас разделяет одно из этих огненных торнадо, и вокруг него полно демонов.

— Неудивительно. Это же проход из Ада на Землю.

— Мы так и думали. Хотя Пётр Павлович предположил, что это всего лишь магия для зачистки территории от людей, чтобы мы не мешали приходить этим тварям в наш мир, — после чего граф Булычев вернулся к карте: — Этих торнадо всего пять штук в Смоленске, самое близкое к нам — у «Будокана».

— Не знаете, Ушаков и Такахаси-сама спаслись? — мало того, что они мои учителя, так ещё и просто хорошие маги. Было бы грустно, если бы с ними что-то случилось. Николай Александрович лишь вздохнул, что меня весьма расстроило.

— Если они и живы, то к нам не приходили. Сожалею.

— Рано их хоронить. Уж кто-кто, а они-то точно способны справиться с кучкой демонов, — но мне теперь несколько стыдно. Мы с Катей ведь проезжали мимо «Смоленск Будокан», и отлично знали, какая там сложилась ситуация. Но не остановились, поехали дальше. Если бы я знал, что все японцы в надёжном, защищённом от демонов месте, то наверняка бы постарался прийти на помощь своим товарищам по боевым искусствам. Эх, чего уж теперь думать. Что сделано — то сделано, и если уж они погибли, то мне придётся смириться с этим.

— Мы все на это надеемся, Ваня. Но одной надежды мало. Итак, — снова мы возвратились к пояснениям над картой: — Все окрестности озера Рай уничтожены подчистую. Похоже, все демонологи из числа дворян, что не перешли на сторону тварей, уничтожены.

— Николай Александрович, мне рассказали, что демоны-фамильяры делали предложения своим хозяевам. Не знаете, что именно под этим имеется ввиду? — хоть бы они не превращались в оборотней или вампиров, хоть бы они не превращались в оборотней или вампиров, хоть бы…

— Судя по тому, что мы сумели узнать, демонологи стали кем-то вроде вампиров, или оборотней, мы так и не поняли…

Да вашу ж мать! Все мои надежды пошли прахом. И именно в той форме, которой я боялся больше всего. Ну не издевательство ли со стороны судьбы — подбрасывать мне такую свинью? Тем временем граф Булычев продолжал рассказ:

— … главная проблема в том, что они полностью сохранили своё влияние и силы. И их подчинённые то и дело устраивают засады на наших людей.

Вот и то, чего я боялся. То, из-за чего наше превосходство в технологиях может испариться. Воображение услужливо нарисовало орды рогачей, вооружённых автоматами Фёдорова — смертоносных, но практически неуязвимых для ручного оружия. Мне чуть не стало дурно от таких перспектив. Потому первое моё предложение касалось как раз таки этого логова коллаборационистов:

— Предлагаю разбомбить окрестности озера Рай. Сбросьте туда чего пострашнее, хоть хлором залейте — но уничтожьте там всё. Чтобы камня на камне не осталось. Иначе нас потом ожидают вещи пострашнее огненных торнадо.

— Это мы с радостью. Нам бы только связаться с авиацией или артиллерией. Но позволь спросить, — Николай Александрович навис надо мной: — Что именно тебя так напугало в этой новости?

— То, что главные среди демонов далеко не дураки. Они способны много узнать о нашем мире, если догадаются расспросить дворян. И если вдруг они узнают о ядерном оружии, то рано или поздно получат коды хотя бы в одной стране. Вы знаете, что с нами дальше произойдёт. Руководящий вторжением придёт за мной, значит и опросить сможет только местных. Я ему как заноза в одном месте, не сомневайтесь в моих словах.

Что Булычев, что Фудзивара — оба побелели от одной мысли, что над Землёй нависла угроза ядерного Апокалипсиса. И вместе они вздрогнули, когда бойцы в чёрных костюмах ввели нескольких военных офицеров в пятнистом камуфляже

— Ваше Сиятельство, прибыло командование сорок второй и пятьдесят седьмой дивизий!

— Очень хорошо! Вот сейчас и решим этот вопрос, — Николай Александрович довольно потёр руки.

Аэродром Рудня

— Аэродром Рудня, как слышите? Приём, — в эфире, до того забитом только жуткими стенаниями и выкриками, наконец-то раздался человеческий голос. У полковника авиации прошёл весь день в ожидании этого счастливого события. День этот был, вероятно, самым страшным в его жизни.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win