Клинок ночи
вернуться

Кирк Райан

Шрифт:

Им повезло найти большое дерево, сгнившее внутри. Рю вырыл внутри место, чтобы Такако могла спать, улегшись, а Рю — сидя. Было не так удобно, как они привыкли, но было тепло, и они оставались сухими, хотя вокруг шел снег.

Месяц покоя дал им время привыкнуть к такому ритму жизни. Рю много времени проводил на охоте, собирал больше хвороста, пока зима не усложнила поиски. Такако днями готовила еду, заготавливала ее впрок. Когда у нее было свободное время, она немного улучшала в их дерево, например, делала себе постель из веток и хвои, которая была почти удобной. Рю был поражен ее способностью посвятить себя созданию дома, хоть они и мало оставались на одном месте.

Они оба сидели в дереве и смотрели, как вокруг них падал сильный снег, когда Рю почувствовал то, чего никогда раньше не испытывал. Казалось, солнце взорвалось на горизонте. Кто-то высвободил невероятное количество энергии, такой энергии, которую Рю никогда раньше не ощущал. Еще больше озадачило то, что это было в дне пути. Он не мог почувствовать что-либо на таком расстоянии.

Такако увидела, как его лицо побледнело, когда это произошло, и спросила, в чем дело. Рю попытался объяснить ей это, но у него не было слов, чтобы описать это. Все живое излучало энергию, но не так.

В ту ночь он плохо спал. Он провел большую часть вечера, пытаясь ощутить что-нибудь еще, что могло бы дать ему ключ к разгадке произошедшего. Рю казалось важным понять, чем это было вызвано. Последние несколько месяцев показали, что он все еще слишком многого не знал. Если он собирался жить, ему нужно было больше знаний. Ему придется подойти поближе, чтобы узнать больше.

Он всю ночь обдумывал курс действий, но когда солнце взошло, у него был план.

Когда Такако проснулась, он уже сделал завтрак для нее.

Пока она ела, он сообщил о своем плане:

— Мне нужно уйти на пару дней.

Она потрясенно посмотрела на него.

— Ты уходишь?

— На пару дней, но мне нужно узнать, что случилось вчера. Если я не выясню, что это было, однажды это может принести опасность к нам. Я бы хотел оставить тебя тут, в безопасности. Я вернусь через несколько дней.

Такако не согласилась.

— Разве мне тут безопасно? Орочи может ощутить меня. Не важно, в дереве ли я.

Рю покачал головой.

— Не тут. Этот лес может спрятать людей даже от него.

Такако не стала уточнять. Ее выражение лица было понятным.

— Я не знаю, понимаешь ли ты, но этот лес полон энергии. Я силен в чувстве, и я хорошо знаю твою ауру. Я могу узнать ее в городе в сотнях шагов от тебя. Но тут, в лесу, так много жизни, что мне нужно быть почти вплотную, чтобы заметить тебя. Обещаю, тут безопаснее, чем идти со мной. Там может быть опасно.

Такако не хотела оставаться одна. Рю настоял. Он не хотел отвечать за Такако. Она замедляла его. Он дал ей указания, если не вернется через пару дней, но он не переживал. Она могла позаботиться о себе.

Он взял с собой мало вещей, немного сушеной еды на пару дней в дороге. Он постарался успокоить Такако, но понял, что нужно было просто идти.

Он обнял ее и ушел. Не оглянулся.

* * *

Рю шел к источнику энергии. Он двигался рысью весь день, мили летели под ногами.

Подойдя ближе, Рю почувствовал маленькую деревню. Он накинул на себя плащ, чтобы спрятать меч, и вошел в деревню как странник. Он обменял часть шкур на еду, и дружелюбный уличный торговец был счастлив рассказать ему больше об этом районе. Наиболее интересной для Рю была информация о находящемся поблизости монастыре.

Хотя Рю не осмелился задавать торговцу прямые вопросы, казалось, в деревне не произошло ничего необычного. Люди занимались своими делами, как и в любой другой день. Никто не переживал и не боялся. Нечто странное произошло не здесь. Он расстроился. Видимо, нечто случилось в монастыре.

Рю пошел к другому торговцу, чтобы купить еще товаров и получить информацию. Он нашел то, что искал, у пожилого джентльмена, торгующего безделушками Веры.

— Доброе утро, сэр.

— Доброе утро, парень. Пришел посмотреть мои реликвии?

Рю попытался искренне улыбнуться, изображая верующего. У старика было столько же реликвий, сколько у Рю — жен, но он хотел поддержать мужчину.

— Да. Я надеялся посетить монастырь.

Старик нахмурился.

— Зачем такому юноше, как ты, Упорство?

— Сэр, я — сын писаря, и мой отец попросил меня прибыть сюда и переписать некоторые священные тексты.

Подозрения старика растаяли.

— Ясно. Будь осторожен. Настоятель там — жадный до власти, еще и сильный.

Рю обдумал все это. Возможно, настоятель был источником энергии, которую он ощутил. Он поблагодарил мужчину за информацию и указания, обменял несколько оставшихся шкур на безделушку и продолжил свой путь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win