Шрифт:
Именно поэтому мы медленно двигались вдоль скалы, отталкиваясь от нее длинными веслами.
— Возле скалы есть безопасный проход, — пояснил Олаф, — здесь мы не напоремся на подводные камни. А когда рассветет — легко сможем пройти остаток пути и пристать к берегу.
— Так чего мы не сделали так раньше? — возмутился старик.
— Это долго и опасно, — ответил Олаф, — если волны станут сильнее — нас попросту разобьет о скалы.
— Оставались бы тогда на месте, — проворчал старый Асманд.
— Я лучше рискну и попробую пройти во фьорд, чем струшу и погибну от мечей воинов ярла, — огрызнулся Олаф.
Мы орудовали веслами, постоянно рискуя свалиться с корабля в холодную воду. Я весь покрылся потом, ноги дрожали, но я держался.
То, что мы проделывали, требовало неимоверного сосредоточения, сил, терпения.
За работой я не заметил, как начало светать — темень отступала, ее место занимала серость нового дня, начался мелкий промозглый дождь.
— Все! Теперь я поведу корабль! — сказал Олаф. — А вы садитесь на весла.
— Сам бы сел на весла, а я бы управлял кораблем, — проворчал старик.
— Ты знаешь, где камни? Знаешь, как их обойти? — не согласился с ним Олаф. — Молчи и греби, старик!
Асманд сдержался от очередной ехидной реплики — ночь отняла немало сил, а теперь еще предстояло вдвоем работать гребцами на корабле, где гребцов должно быть десятка два, а то и две дюжины.
Едва мы расселись и принялись с Асмандом работать длинными веслами, как Олаф, сидящий корме, выругался.
— Что случилось? — спросил я.
— Они нас увидели!
— Драккар ярла? — переспросил старик.
— Да! Я вижу их парус.
Вот ведь, черт! Мы с Асмандом бросили весла и попытались разглядеть хоть что-то в утренней дымке.
— Вон он! — старик указал куда-то вправо.
Я напряг зрение и с горем пополам смог увидеть драккар противника. Да и то, скорее, его очертания.
— Мы успеем добраться до берега? — спросил я у Олафа.
— Если вы не будете лениться, — хмыкнул Олаф и заорал: — А ну, навались! Раз-два!
Глава 5
Трое против всех
Как бы мы ни старались, но оторваться от преследователей не получалось. Мы со стариком сидели лицами и корме и прекрасно видели их. Минут двадцать назад, когда мы только заметили парус, нас разделяло огромное расстояние, которое, как мне тогда казалось, невозможно быстро сократить.
Но я ошибался — сейчас вражеский драккар шел на расстоянии метров тридцати позади нас, и я с легкостью мог рассмотреть лица людей на нем.
Ну конечно, как иначе могло быть? Практически одинаковые по длине драккары, да вот только у нас рабочих весел всего два, а у них по десять на каждом боку. Каждый синхронный удар их весел подгонял вражеский драккар ближе к нам.
Но, словно бы этого было мало, Олаф постоянно менял курс, заставлял наш кораблик идти такими виражами, будто мы под обстрелом.
Помнится, так виляют корабли в небезызвестной «Ворд оф варшипс», когда их преследуют несколько противников, ведя обстрел. Но нас ведь не обстреливают? Так зачем мы крутимся?
— Олаф! Может, хватит кружить? — крикнул я. — Если бы мы пошли прямым курсом, до берега было бы всего ничего!
— Если мы не будем кружить, то наткнемся на подводные скалы и утонем быстрее, чем ты успеешь поднять свой зад с лавки, — прокричал мне в ответ Олаф.
— Наши враги идут по прямой, и пока им не встретился никакой камень и никакая скала, — крикнул старик.
— Пока боги им помогают, — ответил Олаф, — посмотрим, насколько добры они к ним сегодня.
— Насколько возможно! — сказал старик. — Клянусь, еще несколько взмахов веслами, и они нас настигнут. И тогда мы сами сможем узнать, насколько боги бывают добры. Вот только рассказать никому уже не сможем.
— Доверьтесь мне, — беззаботно отозвался Олаф, — я верю, что сегодня не тот день, когда мы увидим богов.
— Посмотрим, — проворчал старик, и мы с ним вновь налегли на весла.
Но смотреть было особо не на что. В том смысле, что противник нас догонял. Нас уже разделяли считанные метры.
И именно в этот момент Олаф заложил резкий поворот, насколько можно его было так назвать, учитывая то, что мы находились на корабле образца раннего средневековья, и в качестве руля использовалось по сути дела весло.
Тем не менее, резкий маневр позволил отсрочить неизбежное — враг отстал. Ненамного, но все же.