Шрифт:
— Хорошо, хорошо… — прошептал побледневший Дей. — Я скажу тебе все, что ты хочешь знать.
— Название препарата?
— Официального нет, я же говорил.
— Не зли меня, — прорычал Майкл.
— Это действительно строительная смесь, — прошептал Дей. — Только отделывает она не стены в домах, а иммунную систему.
— Понятно. Состав?
— Я не знаю состава.
— Кто знает? — процедил Ройс сквозь сжатые зубы.
— Я дам тебе образец, — хозяин клуба клацнул зубами от страха, когда пистолет звучно опустился на стол. — В любой лаборатории тебе сделают подробный разбор.
— Давай, — киллер сделал шаг назад.
Еле-еле переставляя ноги, Гарри направился к сейфу. Открыв его, протянул Майклу маленький шприц.
Спустя мгновение бизнесмен уже был уложен грудью на стол. При этом, Ройс, как бы случайно, но с явным наслаждением ударил Гарри лицом о столешницу. Довольно легко удерживая его, пока еще ошарашенного болью, киллер вколол содержимое мужчине под лопатку.
— За идиота меня держишь? — толкнул хозяина клуба на диван. — В любой лаборатории, да? Вот так просто возьмут и определят состав новейшего допинга? Его, что, разливают по пробирочкам студенты на химфакультете?!
Вскочив с дивана, Дей принялся крутиться вокруг себя, пытаясь достать пальцами место укола. Встрепанный, в расстегнутой рубашке, с дикими глазами — он был похож на городского сумасшедшего. В иной ситуации, если бы дело не касалось родных ему людей, Майкл не упустил бы возможности вдоволь насладиться таким зрелищем и даже позубоскалить над бизнесменом, но не сегодня. Поэтому киллер схватил Гарри за локоть и, ощутимо встряхнув, снова швырнул на диван. Склонившись над ним, киллер прищурил прозрачно-зеленые глаза. В такие моменты, когда Майкл злился, взгляд его становился водянистым, терял яркость, доводя до беспамятства жертв киллера.
— Ну, как? Нравятся ощущения? — поинтересовался он.
Пока хозяин клуба метался на диване, пытаясь справиться с накатывающими на него волнами паники и боли, Ройс переместился за стол Гарри. Вынув все из сейфа, он принялся рассматривать документы, в надежде отыскать хоть что-то о препарате, что состряпали эти два умника. Майкл не верил, что Дей был таким неосведомленным, каким хотел казаться. Если у него был готовый допинг, значит, он имел полный доступ к информации об этой дряни.
Сложив в карман пиджака десятка два аналогичный первому шприцов, Ройс бросил короткий взгляд на бизнесмена. Того крутило и выгибало так, словно в него вселился бес. Киллер криво ухмыльнулся. Ни капли жалости, ни тени сомнения не посетило в эти моменты брата Мариссы. Он не умел сочувствовать таким, как Гарри Дей. Этот мешок дерьма заслужил все, что сейчас испытывал. Он должен был пройти через все, что сделал с Мариссой.
— Майкл? — в кабинет заглянула Джин.
— Я же сказал, чтобы ты не входила сюда ни при каких обстоятельствах! — вскочил Ройс.
— Боюсь, что… Бо-оже, — брезгливо скривилась подруга сестры, обходя диван, где половой тряпкой валялся хозяин учреждения, в котором они находились. — Что это с ним?
— Что случилось? — отвлек ее Майкл.
— Зак… Его вывели из особняка, — повернулась к нему Джин, отбрасывая назад длинные волосы, завязанные в высокий конский хвост. — Приехал отец Реймонда с кучей охраны. Он не смог ничего сделать.
Ройс закрыл глаза, облизывая внезапно пересохшие губы. Глубокий вдох не принес ни облегчения, ни спокойствия, как это было всегда. Не сдержав бессильного порыва злости, киллер смел все со стола.
— Черт! — выругался Майкл. — Черт! Черт!! Черт!!! — запустив пальцы в темные волосы, он прошелся по кабинету Дея. Шрам на лбу налился кровью и пульсировал. — Господи, как же я не подумал об этом? Твою мать! — подскочив к хозяину клуба, Ройс схватил его за лацканы пиджака. — Все! Игры кончились, Гарри. Давай, — потащил его к столу. Подобрав с пола листок и ручку, положил перед ним. — Пиши состав.
— Пошел ты! — препарат уже начал показывать себя, одарив бизнесмена смелостью. — Что еще ты можешь сделать?
— Давай мы с тобой подумаем, что еще я могу сделать, — опираясь одной рукой на спинку кресла, Майкл достал из кармана шприц. — Вот что, например! — и всадил бизнесмену еще одну дозу. — Мне вот интересно, Гарри, сколько ты выдержишь еще? Сколько надо этой хрени, чтобы загнулся такой дохляк, как ты? А?! Пиши! — отпустил хозяину кабинета подзатыльник.
Удивленно приподняв брови, Джин наблюдала за происходящим. Майкл и раньше казался ей более, чем серьезным и надежным, но сейчас она увидела его в новом свете. Что-то подсказывало, что в этом мужчине скрыта не одна тайна. Ройс действовал хладнокровно и решительно. Даже будучи человеком с железной волей, невозможно так быстро влиться в хаос, что творился сейчас в их жизни.
— Вот что, — подошел к ней сын Бетси Ройс. — Езжай к моей матери и расскажи ей последние новости. Если Тайлер Кларк дал Мариссе еще одну дозу, а он дал ее, нам надо доставать ее оттуда.
— Но как?
— Пока не знаю, но обязательно придумаю, — пообещал киллер.
— Майкл, но… — Джин повела рукой, указывая на бардак в кабинете и пускающего слюни Гарри Дея, что усердно царапал что-то на листе бумаги.
— Предоставь это мне, — киллер погладил ее по щеке. — У меня большой опыт в таких делах. Все будет хорошо. Я обещаю тебе, что вернусь и вытащу нас из этого дерьма. Иди.