Вторжение
вернуться

Лошкарёва Виктория Витальевна

Шрифт:

— В нашей семье у мужчин всегда отличный нюх на лучшие пары, — отмёл этот довод как несущественный, отец Кейна.

— Во — вторых, всякие бумажки. Я тут студентка на ученической визе. Не представляю себе всей этой бумажной волокиты с визами и прочим. Что если иммиграционные власти не откроют мне визу — тогда как, каждый из супругов будет жить в своей стране? Или Кейн согласен переехать в мою страну?

— Не забивай свою хорошенькую головку всякой ерундой, — перетянув меня с отдельного стула на свои колени, мягко попросил Кейн. — Алёнка, все эти проблемы для меня сущий пустяю. Если ты станешь проявлять меньше самостоятельности, я буду только рад.

И. не постеснявшись отца, Кейн наклонился, чтобы поцеловать меня.

Я… я совсем забыла, где нахожусь, пока официант — несчастливый сегодня парень — не обрушил на меня поднос с тарелками.

Точнее, как — то, благодаря мгновенной реакции, Кейн сумел отшвырнуть парня с падающим подносом от нас в сторону — однако одна из чашек. отлетев в колонну неподалеку. так неудачно разбилась, что несколько фарфоровых осколков долетели до нашего столика.

Кейн натурально зарычал, обещая парню скорую смерть.

— Кейн, — положив руки ему на грудь, я тщетно пыталась успокоить парня. — Кейн. пожалуйста. Пожалуйста. милый…

Светлые мужские глаза, моргнув, пристально вперились в моё лицо.

— Как ты меня сейчас назвала?

— Милый, — рассеянно произнесла я. — А что, нельзя?

Кейн рассмеялся, велев парню быстрее убрать осколки.

— Это первое ласковое обращение с твоей стороны, — заметил Кейн. И зачем — то подчеркнул это ещё. — Первое.

— Просто… английский ведь не мой родной, а потому мне не очень привычно использовать эти слова на чужом языке.

— А на родном? — встрял в наш разговор папа Кейна, который в данный момент… уплетал омлет с беконом и смотрел на нас, как на бесплатное шоу. — Какие ласковые слова ты употребляешь на своем родном — на русском, да — языке?

— Ну… насколько я знаю, в английском неформально можно назвать родителей: boddy and mommy, а также родителей- родителей. В русском мы можем так вот «неформально» — ласково, изменить любое имя или название. К примеру, моего младшего братишку зовут Николай — Коля, но мы все называем его ласково Коленька.

Отец Кейна вдруг замер. Аккуратно отложив вилку в сторону. пристально посмотрел на меня.

— Коленька, говоришь… младший брат?

— Ну да, — кивнула я, не понимая, отчего вдруг атмосфера в помещении мгновенно изменилась. Стало как — то зябко и страшно — так страшно, что несмотря на руки Кейна, прижимающие меня к себе, хотелось убежать в сторону кухни, а то и вообще позорно спрятаться по столом.

— Отец, — поцеловав меня в макушку, вдруг подал голос Кейн. — Это не то, что ты думаешь.

Произнеся длинную фразу на датском. Кейн продолжал успокаивающе гладить меня по спине, прогоняя чувство страха и отчаяния.

Дилан фыркнул, заметив по английски.

— Мог бы и раньше сказать.

И тотчас давление на нервы и чувство страха пропало без следа, как будто его и не было.

— Надеюсь, ты заказала бекон, — покосился на меня Дилан. — Потому что здесь его на самом деле изумительно готовят.

Я машинально кивнула — мол, заказала, и лишь через секунду, поняв до конца вопрос. замотала головой.

— Нет, я хотя и люблю бекон, но сегодня я пас, — и тихо обратившись к Кейну. попросила того отпустить меня назад, на мой стул.

— Тебе что, неудобно? — иронично поднял бровь Кейн.

— Конечно, неудобно. Твой папа смотрит.

— Мой папа спит и видит, как бы нас побыстрее поженить и получить от нас внуков.

Дилан, хмыкнув, отсалютировал нам бокалом с апельсиновым соком.

— Всё точно так, сынок. Хотя отпуска я тебе не дам. У нас, у правителей, отпусков не бывает. Так что… ты ведь здесь на пару лет застрял?

— Примерно, если всё пойдет по плану — кивнул Кейн. Дилан ощерился в не очень красивой, но довольной ухмылке.

— Но вот и ловчи. Ограничивать тебя в ресурсах здесь никто не будет — это твой проект от начала и до конца. Таким и останется.

Кейн улыбаясь, покачал головой.

— Прежде всего правитель. а затем уже — отец.

Дилан развёл руками.

— Учись, пока я живой. Сыновей всё — равно учить придётся.

Я в этот момент потянулась за своей чашкой кофе и, как назло, наткнулась на один из осколков, который отлетел на наш столик, и который не заметил парень — официант. Вроде всё убрал, и только этот кусочек, притаившийся возле моей чашки, он пропустил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win