О любви
вернуться

Гичко Екатерина

Шрифт:

Дарилла почувствовала, что сейчас расплавится от смущения, как воск от огня, хотя понимала, что это всего лишь игра, и попыталась выбраться из рук наагасаха. Но тот только тихо рассмеялся. Отпускать Риалаш её не планировал. Самое время как следует расположить девочку к себе.

– Куда ты?
– с хитрым прищуром спросил мужчина.
– Если нас сейчас кто-то увидит, то решит, что мы поссорились. Зачем пускать слухи, что мы плохо ладим между собой?

– Мы уже пустили один слух, - недовольно заметила Дарилла, пытаясь вытащить ноги из хвоста. Но конечность нага плавно перетекала и не выпускала девушку из плена.
– Наагасах, мне пора. Меня Вианиша ждёт.

– Я важнее Вианиши, - уверенно заявил Риалаш.

– И я хотела заглянуть к Низкану.

– У него и так целых две няньки. Без тебя справятся.

– Мне жарко!
– перешла на жалобы пленница.

Наагасах коснулся губами её пылающей щеки и через некоторое время заметил:

– Температурка нормальная.

Соврал, конечно.

– Да выпустите меня!
– поведение нага окончательно вывело девушку из себя.
– Если не отпустите, то я просто укушу вас, и тогда точно пойдёт слух, что мы не ладим между собой!

– Укусишь? Серьёзно?
– Риалаш широко улыбнулся, обнажая белоснежные клыки.

Дарилла вздрогнула и задумалась.

– Дар!
– неожиданно позвал её кто-то.

Девушка оглянулась и увидела Ерху. Старик недовольно косился на нага и укоризненно качал головой.

– Поговорить нужно, - сказал ей дядя.
– Меж собой, - это уже, видимо, было сказано для наагасаха.

Улыбка сползла с лица Риалаша, и он раздражённо уставился на старика. Но руки разжал и от хвоста девчонку освободил. Не на глазах же у этого пня с ней заигрывать? Девушка зайкой перепрыгнула через хвост и бегом бросилась к дяде, оставив на земле выроненную книгу.

Риалаш раздражённо посмотрел им след, стегнув скамью хвостом. Он-то надеялся, что сможет очаровать девушку, смутит её, поцелует, вдоволь насмотрится на неё в этом прелестном голубом платье, в котором она выглядит такой солнечной и лёгкой... А тут Ерха! Наверняка сразу понял, куда это он, Риалаш, направился, едва начав допрос Низкана. Дариллу в окно все могли видеть.

Наг как раз свирепо шипел на угрюмого Низкана под аккомпанемент угрожающего порыкивания детёныша, который, видимо, вознамерился защищать хозяина, когда обратил внимание на то, что творится за окном.

Окно выходило на внутренний дворик, по центру которого уютненько расположился фонтанчик, а на скамеечке рядом сидела белокурая девушка в воздушном голубом платье. Дариллу Риалаш узнал сразу. Других белокурых женщин в этом доме он просто не видел. Девушка сидела, положив раскрытую книгу на колени, и смотрела прямо перед собой в одну точку. Вид у неё был задумчивый и немного грустный. Больше всего она была похожа на изображения загадочно-печальных женщин на полотнах современных художников, залитых солнечным светом и заключённых в замкнутом уголочке: небольшой комнатке, дворике, окружённым стенами, укромной части парка... Жемчужины, спрятанные в маленьких уютных мирках. Так их называл племянник Риалаша Вайриш в то время, когда ещё был романтичен и не озлоблен на женщин.

Низкан был забыт мгновенно. Риалаш видел только Дариллу и совсем перестал замечать, что рядом находятся его охранники, ехидно прищурившийся Ерха и Низкан, немного озадаченный тем, что грозная отповедь наагасаха неожиданно прервалась. Даже малыш Дар с недоумением крутил своей маленькой головкой, рассматривая притихшего врага.

Риалаш тихо фыркнул, припомнив, что комнату он покинул весьма поспешно. Наверняка все тут же бросились к окну, чтобы узнать, что же заставило его так стремительно уползти. И пронырливый старик, конечно же, решил вмешаться! Чтоб его... Наагасах заставил себя воздержаться от пожеланий. А то ещё сбудется!

Он ещё раз стегнул хвостом скамейку и обратил внимание на лежащую на земле книгу.

– Наги...
– прочитал он часть названия на обложке и подобрал оставленный трофей.

Пролистав томик, мужчина обнаружил, что уголок одной из страниц загнут, и обратил внимание на заглавие.

«Традиции и обряды».

На следующей странице нашлась глава под интригующим названием «Брачные ритуалы и традиции». Брови нага сошлись на переносице, и он нахмурился.

– Рановато ей знать об этом...
– тихо пробормотал Риалаш.

Хвост задумчиво вильнул из стороны в сторону, и наг пристально посмотрел на тихо журчащий фонтан. Что-то решив для себя, мужчина подполз к нему и аккуратно положил книгу в воду страницами вниз.

Дарилла прошла следом за Ерхой за арку, когда тот неожиданно остановился и сурово посмотрел на неё. Девушка тут же поняла, что её ожидает один из тех редких серьёзных разговоров, после которых у неё остаётся неприятный осадок.

– Ты бы ужо аккуратнее была со змеюкой, - тихо произнёс старик.
– Вижу, что по нраву тебе, но вольностей ему не дозволяй.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win