Шрифт:
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
— Он в порядке, Лорелей, но ты мешаешь ему дышать, — сказал мужчина. Лорелей посмотрела на него.
— Эсон? ее глаза расширились. — Что ты тут делаешь?
— Мы пришли помочь тебе, — ответил он.
— Кто — мы? — спросила Лорелей.
— Это Пол, — он указал на мужчину средних лет с каштановыми вьющимися волосами, седеющими на висках. Лорелей скептически посмотрела на незнакомца.
— Он — еще один вестник, — сказал Эсон. — Я взял его для помощи.
— Каллиопа… пыталась убить меня.
— Знаю. Она сошла с ума. Одичала.
— Что ты хочешь сказать? — спросила Лорелей.
— Она ослушалась Хелен и покинула Чатем два дня назад, направившись к тебе. Она покинула собрание.
— Другие женщины с ней — тоже сирены?
— Были ими, — сказал Эсон, — но уже — нет. Теперь это банши. Они пытались утопить его, но мы смогли вытащить. Мы не знали, что Каллиопа наняла помощниц для дела. Я не узнал всех, но блондинка — точно Сильвана Масгров.
— Кто она?
— Она из колонии в Саванне. Я встречал ее пару раз до этого. Не думал, что она станет банши.
Тайлер застонал и попытался сесть.
— Тише, — сказала ему Лорелей. — Не спеши.
— Я в порядке, — ответил он.
— Нам нужно покинуть это место. Думаешь, ты сможешь уйти отсюда? — спросил у него Пола.
— Наверное, — сказал Тайлер.
— Я помогу, — он помог Тайлеру подняться на ноги. Тайлер встал и обвил рукой плечи Пола. Он спотыкался, но все же мог шагать, и Пал помогал ему подняться на холм.
— Вот, Лорелей, — сказал Эсон, — возьми фонарь, — она поймала его и включила, озарила лес, помогая Тайлеру и Полу.
Путь к машине был медленным. Прошло больше десяти минут, и они добрались до тропы у дома Гамлина, там они дали Тайлеру отдохнуть. Дорога казалась куда длиннее в темноте и с уханьем сов в лесу вокруг них. Они хотя бы спускались со склона почти весь путь, и Тайлер набрался сил и уже не нуждался в помощи Пола. Когда они добрались до парковки, Эсон забрал ключи у Лорелей и устроил Тайлера на заднем сидении. Рядом с джипом была другая машина, небольшой седан, в котором приехали Эсон и Пол. Пол забрался в седан и поехал за ними по извилистым дорогам.
— Спасибо, — сказала Лорелей. — Не знаю, как вы нашли нас, но я рада, что вы тут.
— Я говорил тебе звонить мне, если что-то нужно, — строго сказал Эсон. — Я серьезно.
— Прости, — сказала она. — Все вышло из-под контроля.
— Я чуть не потерял тебя раз, так что не собирался допускать повторения этого.
Они ехали среди темных гор в тишине. Она не любила, когда ее ругали, но все равно была благодарна ему. С Эсоном она могла меньше беспокоиться. Хоть она старалась держаться подальше от Делуа, рядом с ним было спокойнее.
— Нам нужно о многом поговорить, — сказал Эсон.
— Знаю, — вздохнула Лорелей. — Давай сначала приедем в дом.
Она направляла его по горе, пока они не добрались до домика. Он остановил джип и выключил двигатель.
— Я не злюсь на тебя, Лорелей. Я просто хочу уберечь тебя.
— Я понимаю. Это не повторится, — сказала она серьезно. Лорелей надоело бежать, сражаться. Если Эсон мог предложить ей безопасность, она с радостью ее примет.
Они вчетвером вошли в дом, и Лорелей с Тайлером отправились в спальню, он переоделся в чистые штаны и футболку и лег на диван. Лорелей укрыла его одеялом. На кухне она намочила тряпку горячей водой и осторожно опустила ее на лоб Тайлера. Она долго сидела рядом с ним, гладила его волосы, пока он не закрыл глаза.
— Тебе тоже нужно отдохнуть, — сказал Эсон.
— Вряд ли я смогу спать, — Лорелей показала ему еще дрожащую руку.
— Вот, — Эсон вытащил флягу из заднего кармана и вручил ей.
— Что это? — спросила она.
— Виски. Выпей немного… тебе нужно.
Лорелей взяла флягу, открыла ее и сделала большой глоток. Жидкость обжигала горло. Она закашлялась, и немного жидкости пролилось на ее подбородок. Она вытерла губы ладонью и сделала еще глоток.
— Хватит, — Эсон забрал у нее фляжку. — Полегчало?
— Да, — теплая жидкость наполнила ее живот.
— Ей еще рано, Эсон, — недовольно посмотрел на них Пол.
После всего, что она пережила ночью, она заслужила глоток.
— Просто осторожнее, — тихо сказал Пол. Он смотрел на Лорелей, словно пытался узнать ее.
Она села на стул на кухне и спросила:
— Как… вы нашли нас?
— Мы знали, что вы были на юге от Балтимора, — сказал Эсон. — Случай с туннелем был в новостях, но мы не знали, куда вы ехали. Вас было непросто найти, но Дейдре уговорила работника банка посмотреть, где ты использовала карту. Он позвонил вчера и сказал, что ты сделала покупки в Вейнсвилле, Северная Каролина, и мы приехали сюда, но мы не знали, где ты поселилась. Хелен была в бухте днями, слушала тебя.