Шрифт:
Скайбрайт бежала, пока не показалось, что легкие взорвутся, острые камешки впивались в пятки. Едкий запах дыма ударил в нос, она ощутила языком запах древнего камня. Она остановилась и уперлась руками в колени.
Она убежала далеко и потеряла из виду Стоуна. Красное сияние пещеры тянулось бесконечно.
Стоун появился рядом с ней, но его земной запах предупредил ее на миг раньше, словно оповещал о его прибытии. На миг она успокоилась из-за знакомого запаха в этом странном месте. Он владел силой в преисподней. Даже демоны у входа склонились перед ним. Для нее здесь не будет вреда. Может, она и его пленница, но он убережет ее.
– Змеиные демоны тоже тут рождаются? – спросила она, едва дыша. – И мама?
Это место ее рождения?
– Нет. Я не знаю, как появляются змеиные демоны. Я знал лишь Опал, а теперь тебя. Эти демоны появляются с сущностью ада, их используют в Великой битве в мире смертных, как и для работы в преисподней. Они послушны, но жестоки. У них мало ума, но они сильны, - Стоун постучал костяшками по сияющим камням. – А эти сосуды защищают демонов, пока они растут.
Гипнотическое гудение и сияние пещеры начинало сводить Скайбрайт с ума. Они проникали в нее, как вода при спуске сюда. Она вдруг почувствовала себя уставшей и пресыщенной. Желудок заурчал, напоминая, что она с прошлого вечера ничего не ела. Она пыталась проявить гордость и не просить еды, а Стоун развернулся и посмотрел назад. Она проследила с тревогой. Скайбрайт учуяла демона раньше, чем услышала.
Демон с желтыми волчьими глазами и широкой мордой появился из теней. Хотя его голова напоминала Скайбрайт волчью, на лбу были огромные рога, а по полу цокали копыта. Он был выше Стоуна на голову и нес копье с два роста Скайбрайт, на конце были три опасных зубца.
– Господин Стоун, - демон склонил голову. – Я не ждал вашего визита… и с женщиной, - его голос был хриплым.
Скайбрайт старалась не дрожать, когда странные желтые глаза посмотрели на нее, широкая пасть демона исказилась в гримасе, показывая острые зубы и длинные клыки. От него пахло древностью, как и от камней вокруг них, он мог быть старее Стоуна.
– Яо Гуай, - Стоун кивнул, произнес имя демона, и по его поведению было ясно, что демона он знал, но друзьями они не были. – Я хотел посетить пещеры после нашей последней Великой битвы, чтобы убедиться, что новое поколение растет.
– Да. Они растут в камнях, становятся сильнее, - демон издал горловой звук, а потом сказал. – Много моих братьев погибло за последние месяца, их убили монахи. Они смело сражались, - он прижал кулак к сердцу, Скайбрайт увидела его желтые когти, костяшки были покрыты черной шерстью.
Яо Гуай опустил большую голову, рога оказались впереди, он ждал ответ Стоуна, словно задавал вопрос.
Стоун отвернулся от демона, и Скайбрайт стало не по себе.
«Не отводи взгляда, - хотела сказать она. – Он опасен», - но вместо этого Яо Гуай остался со склоненной головой, а Стоун шел, разглядывая монстров в камнях.
– Они всегда так сражаются, - ответил Стоун. – Ты знаешь их роль, как и я. Они родились слушаться. Многие родились, чтобы умереть.
Долгая пауза, и Скайбрайт слышала лишь вибрацию стен.
– Жизнь тяжела, - сказал Яо Гуай, - и коротка.
Стоун подошел к демону, сцепив руки за спиной.
– Ты говоришь, словно им принадлежат их жизни. Словно не знаешь, к чему их готовят.
Мышцы Яо Гуая напряглись, как и связки на шее.
– Посмотри на меня, - приказал Стоун.
Демон поднял голову, и Скайбрайт клялась, что видела ненависть, а потом демон моргнул, и выражение лица смягчилось.
– Ты хорошо поработал, обеспечивая демонами, чтобы мы правили преисподней и миром смертных. Бессмертные не наградили тебя? – осведомился Стоун. – Тебе не нравится твоя почетная роль?
Яо Гуай опустился на колено, все еще прижимая кулак к груди.
– Простите, господин Стоун. Я лишь скромный слуга божеств, - его голос был послушным, но запах выдавал другое.
Скайбрайт почти согнулась, чтобы уловить след истинного характера демона, но Стоун шагнул вперед, заслонив ее.
– Как и я. Мы служим божествам, - сказал Стоун и коснулся плеча демона. – Здесь все хорошо, я знал это. Демоны процветают. Поднимись.
Яо Гуай встал, цокнув копытами.
– Спасибо, господин Стоун, - он взглянул на нее. – Как может леди быть здесь? Она не умерла. Она одна из нас?
Это было неожиданно, Скайбрайт не успела убрать удивление с лица. Что мог этот демон знать о ней? Она взяла себя в руки, но демон оскалился. Стоун вскинул руку так быстро, что движение было размыто, и схватил демона за морду так, что Яо Гуай взвыл.
– Она не одна из вас, - сказал Стоун, и она могла поклясться, что температура упала. – Мы закончили. Не забывай свое место.
Когда Стоун обвил рукой ее плечи и унес их из этой бездны, демон все еще скулил.
* * *
Скайбрайт была приготовлена лучше, когда Стоун снова потащил ее через озеро. Она не шевелилась, когда он с прижал свой рот к ее, давая ценный воздух, была спокойной, думая об утренних делах, что проводила с Чжэнь Ни: заплетала ее густые черные волосы в сложную прическу, украшая нефритом и рубинами. Ей нужно было оставаться спокойной, чтобы Стоун не посчитал ее паникующей и не заставил забыть, где она, поцеловав снова.