Шрифт:
– Шутки - дело хорошее, но не приготовит ли кто-нибудь для меня чашечку кофе?
– обратил я внимание работниц кафе на то, что у них вообще-то тут клиент сидит.
– Ах, да, извини.
В итоге Киоко всё-таки принялась готовить мне долгожданный кофе. Уф... Вот теперь кафе вновь стало таким, каким я привык его видеть.
Надо сказать, этот мошенник Уозуми подкинул мне весьма непростую работёнку. Да, он предупреждал, что дело загадочное, но я до сих пор не могу понять мотивы преступника. Какой смысл скрывает в себе подожжённая нога? По какой причине отсутствовала только левая рука? Как это связано с предыдущим убийством, и связано ли вообще? И будут ли убийства продолжаться? Нет, хватит. У нас всё ещё недостаточно информации, так что лучше пока не забивать себе этим голову.
Передо мной на стойке появилась чашка кофе.
– Готово, Токисака-кун.
– Спасибо.
Я поднёс чашку свежезаваренного кофе ко рту. Глоток кисловатого, с горечью напитка скатился по горлу в желудок. Думаю, вкус не мешало бы немного подправить... Я потянулся за сахарницей. Поднял крышечку, заглянул внутрь и обнаружил, что сахарница пуста. Похоже, пора пополнить запасы...
– Киоко, сахар закончился, - окликнул я Киоко, стоявшую за стойкой, и подтолкнул в её сторону пустую сахарницу.
– О, извини. Хацуне-тян, не могла бы ты принести со стола сахар?
– Конечно.
Я слушал, как она с лёгким топотком бежит к столу и возвращается назад с полной сахарницей.
– Вот. Простите, что заставила ждать.
– Спасибо.
Я взял сахарницу и добавил несколько ложек в кофе. Размешал его. Хм, очень даже неплохо. Кофе почти прояснил мои смутные догадки.
– Ты выглядишь утомлённым, - заметила Киоко.
– Это первое по-настоящему сложное дело за последнее время, вот я и устал.
– вернее сказать, что за время вольного плавания я несколько отвык от полицейских методов, вот и всё.
– Вы с Уозуми-куном оба из тех людей, что не знают меры в работе, так что смотри - береги себя, - вздохнула подруга. Это я не знаю меры? Не согласен.
– Я и так не перенапрягаюсь. Мне уже тридцать, помнишь? Задор уже не тот, что в юности.
– Между прочим, мне столько же. И что? Хочешь сказать, что моя молодость осталась позади?
– надулась Киоко.
– Я говорил не об этом...
– попытался возразить я, но было уже поздно. И Киоко не переставая жаловалась мне до самого захода солнца. Домой я вернулся уже в темноте. В доме светятся окна, значит, Юкари уже пришла.
В прихожей стояли чужие туфли. Видимо, надо приготовиться к встрече с гостем. Я гадал, не явится ли кто-нибудь сюда благодаря записке, которую я оставил на дверях офиса, и, судя по всему, кто-то в самом деле пришёл. Посмотрим, что это нам сулит...
– Кто бы это мог быть?
Незнакомец сидел в гостиной. На вид - тихий интеллигентный человек лет пятидесяти. Слегка сутуловатый, в волосах и усах уже проглядывает седина, выражение глаз - усталое и какой-то печальное. С первого взгляда ясно было, что это не взломщик. Может, Юкари временами и ведёт себя чудаковато, но не настолько, чтобы угощать вора-домушника кофе.
– А... Добрый вечер, добрый вечер. Вы - Токисака Рейдзи-сан, верно? А меня зовут Саеки Токио, я заместитель директора женской академии Оба, - он поднялся, приветствуя меня.
Женская академия Оба... Та самая, где учится Юкари. Но зачем заместителю директора являться к нам домой?
– У Юкари какие-то неприятности?
– озвучил я стандартную причину появления в доме школьника учителя. Но только для того, чтобы завязать разговор.
– Пожалуйста, брат не делай поспешных выводов., - появилась из кухни сама Юкари.
– Ха-ха-ха, Токисака-сан образцовая студентка. Она хорошо ладит со всеми, даже с девушками из своего клуба, - улыбнулся гость, развеивая мои опасения. Вот и славно.
– Кажется, Саеки-сенсей пришёл предложить тебе работу, - сказала сестра.
– Работу?
– переспросил я.
– Точно. Я слышал, что старший брат Токисаки-сан работает в детективном агентстве. А значит, в нынешних обстоятельствах представляется разумным воспользоваться вашими услугами...
– у Саеки был мрачный взгляд.
Хм, для начала надо выслушать, что он скажет. Простые дела иногда можно решить одним лишь толковым советом. С другой стороны, если дело окажется сложным, я могу направить клиента к моему знакомому детективу из Уэно. Не хочу обманывать ожидания этого человека, после того, как он решил довериться мне.
– И какого рода дела вы намерены со мной обсудить?
– пригласив Саеки сесть на диван, я тоже сел. Юкари наблюдала за нами, держась чуть в стороне, и на лице её отражалось беспокойство.