Танец Опиума
вернуться

Lime.lime

Шрифт:

— То ты бы сделала всё то же самое, — спокойно закончил за неё Итачи. Он с самого первого слова понял, о чем будет идти речь. Брюнет понимал, что и напилась она этим вечером из-за него.

Ох, одни только боги знают, как хотелось ему напиться до беспамятства. Видеть, как его младший братец лапает единственную девушку, которая для него что-то значит — наверное, больше, чем просто тяжело. Это невыносимо больно — пытаться делать вид, что ничего не случилось на протяжении последнего полугода. Упрямо отрицать и мучиться. И, возможно, меньше всего на свете Итачи хотел, чтобы сегодня Сакура напилась, и у них состоялся этот разговор, о котором, скорее всего, Харуно даже не вспомнит завтрашним утром.

Сакура повернулась к нему сразу, как только отлепилась от гранитного умывальника.

— Нет… не совсем так.

«Она все же протрезвела немного», — пронеслось в голове Итачи. Он промолчал.

— Я бы сделала всё иначе.

— Выбрала бы меня? Чушь собачья. Саске нравился тебе, и согласилась ты на его предложение по той простой причине, что тебе этого хотелось.

— Нет же…

— Не обманывай себя, Сакура. Ты человек прямолинейный, и если уж дала на что-то согласие, то ни глупость, ни жалость здесь ни при чем. Ты этого хотела.

Харуно опустила глаза.

— Да, я не отрицаю этого, — заговорила она, не поднимая глаз. — Но попади я в прошлое, то сделала бы все иначе…

— Что ты имеешь в виду? — сдался брюнет.

Девушка подняла голову и смелее ответила:

— Я бы предпочла вообще с вами не встречаться. Выбрать другой город, к примеру, или, по крайней мере, не хамить в той кафешке Саске. Лишь бы не встретить тебя, не влюбиться и не чувствовать затем угрызений совести.

— Ты меня не любишь, — спокойно отвечал Итачи.

— Но и Саске я тоже не люблю. Потому что это…

— …слишком громкое слово.

— Но если я и полюблю однажды Саске, то и тебя вместе с ним.

— Как друга…

— А вот это уже спорный вопрос… — с некой тоской произнесла Сакура, а следом её глаза закатились, закрылись, и обмякшее тело упало в крепкие руки Итачи.

Тот тяжело вздохнул, с минуту размышляя, как ему быть с дурнушкой. Брюнет снова провернул математические операции в своей голове, подсчитав приблизительное время её пробуждения и час, в коем закончится заседание. Затем подставил всё это под процент опасности, которая может грозить Сакуре без Учих и с ними. Решение определило себя само.

Итачи взял девушку на руки и, чувствуя себя грешником, несущий свой крест, твердой поступью зашагал обратно на балконы. Однако там его встретил один только Нагато у барной стойки.

— Где все? — сдержанно спросил Итачи.

Нагато быстро обернулся и слегка приклонился.

— Итачи-доно, они ушли в зал заседаний. Мы ждали вас час. Время уже три часа ночи. Вы сказали нам быть в это время на своих местах.

Учиха-старший удовлетворенно кивнул, развернулся с девушкой на руках и пошел в свой собственный кабинет, соединенный с залом заседаний. Там, благо, стоит небольшой диванчик, на котором Сакура со всеми удобствами сможет хорошенько вздремнуть, пока Итачи будет занят своими делами. Нагато тенью последовал за Учихой.

— Где мой братец? — сухо спросил брюнет.

— Он уже в зале заседаний.

— Надеюсь, он в сносном состоянии?

— Вполне, — задумчиво ответил Нагато, вспоминая, как твердо тот стоял на ногах и спрашивал, куда подевались его девушка с братом. Однако ж услышав, что те вместе и Итачи отправился довести дурнушку до машины, Саске ни капли не смутился и даже наоборот — успокоился.

— Что-то не так?

— Нет, что вы, Итачи-доно…

— Я знаю этот голос, Нагато. Не тебе мне мозги пудрить.

Рыжий слегка улыбнулся, что было ему не свойственно, а затем всё же осмелился спросить:

— Ваш брат вам так доверяет…

— К чему ты клонишь?

— Я имею в виду Сакуру. Он… не ревнует её к вам. Совсем не ревнует.

Итачи на секунду задумался, но ничего не ответил, решив выслушать Нагато до конца. Сегодняшнее его настроение обеспечивало рыжему парню гарантию остаться в живых, несмотря ни на что.

— Саске очень долгое время с вами соревновался во всем, а здесь вдруг… затишье. Он вас так долго ненавидел, а тут вдруг… появилось стальное доверие. Я не понимаю… правда не понимаю, Итачи-доно.

— Наши отношение с братом на данный момент — результат влияния Сакуры на каждого из нас. А что касается доверия Саске… Эм… Он всегда мне доверял, был зависим от моего мнения и в целом очень привязан. Пытался доказать обратное, но нет… Ему в голову даже прийти не может та мысль, что его старший любимый братец… — Итачи резко осекся, понимая, что сболтнул лишнего.

— …бесповоротно и отчаянно влюблен в его же девушку? — закончил за него Нагато.

Учиха вздохнул.

— Это не твоё дело.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win