Шрифт:
— Что ты, тебе спасибо, Сашенька, за такую встречу! Как в сказке: ехал, тебя вспоминал, а ты тут как тут — по щучьему велению, по моему хотению.
— Складно как у тебя все выходит… — засмеялась она, подняла голову, но не решилась глянуть Куш-Юру в лицо, отвела взгляд в сторону. И увидела, Карько и Воронко стоят вплотную, прильнув мордами друг к другу, и ласкаются, прядают ушами, будто ведут разговор после долгой разлуки. — Гляди-ко, узнались и рады-радешеньки! — воскликнула Сандра.
— Вроде целуются… не так, как мы… — пошутил Куш-Юр.
— Ну, встретились, и прощевай! Ехать надо, — спохватилась Сандра и засуетилась, поправляя сено в розвальнях.
— Может, зайдем к кому-нибудь, согреемся чаем, — предложил Куш-Юр.
Погреться в юрте и попить чаю Сандра согласилась.
Они поехали от юрты к юрте в нерешительности — будить ли хозяев? Но, к счастью, в самой крайней окошко еще светилось.
Привязав коней к рядом стоявшему кедру и задав им сена, они вошли в жилище. Сандра предусмотрительно прихватила с собой мешок с пушниной.
Хозяйка вскипятила чай. Перекусив и согревшись, гости сразу же поднялись. Хозяева стали было удерживать их. Но, не желая обременять гостеприимных людей, мешать их отдыху — в юрте и без того тесно и душно, — Куш-Юр и Сандра простились и вышли.
Луна стояла высоко. Заснеженный молчаливый лес отбрасывал четкие синие тени. Было тихо, даже собаки примолкли.
— Красота какая! — восхищалась Сандра. — При такой погоде и ехать весело.
Куш-Юр рассеянно кивнул.
— Может, поедешь со мной, в Кашвож? — неуверенно спросил он. — Там пушнину сдашь и получишь продукты. Зачем тащиться в Мужи?..
— Ой, что ты! Я в церкви не бывала с весны! Мне в мужевскую мир-лавку велено, — и, испугавшись, что довод ее не очень веский, привела новый, более сильный: — И подумать могут всякое.
— Тогда провожу тебя, — решил он.
— Обратно в Мужи поедешь? — обрадовалась она.
Куш-Юр привязал Воронка с пустой нартой к розвальням, запрыгнул в них, примостился рядом с Сандрой. Она не отодвинулась, шевельнула вожжами. Тронулись в сторону Мужей.
Куш-Юр сидел притихший, покусывая сухую былинку.
— Ну, как живешь? — участливо спросил он.
От его заботливого, нежного вопроса всколыхнулись недавние переживания, и Сандра остро почувствовала, как она несчастна. Качнувшись, она упала на плечо Куш-Юра и разрыдалась.
— Что с тобой, Сашенька? Обижают? Ну скажи, скажи, — прижал он ее к себе.
Она не отвечала и только всхлипывала, доверчиво прижимаясь к нему.
Куш-Юр поднял ее голову, дунул ей на мокрые ресницы.
Сандра открыла глаза, невесело улыбнулась, вытерла слезы.
— Славный ты… — вздохнула она. На повороте розвальни крепко тряхнуло. — Ох, совсем забыла, я ведь кучер, — пошутила Сандра и подобрала оброненные вожжи.
— Ну, какая ты… Ведь со мной твое счастье… — мягко, но уверенно произнес Куш-Юр.
Сандра молчала. Он обнял ее за плечи.
— Ох, грех, грех!.. — отстранилась женщина. — Господь накажет меня! Господь накажет! Накажет…
— Горе гореванное! Сама мучаешься и меня извела, — сказал он с досадой.
— Не гневись, Роман. Слабая я. У Бога силы попрошу… Кабы за грех не посчитал…
Куш-Юр спрыгнул вдруг с саней. Проваливаясь в снегу, попытался бежать рядом, но задохнулся, отстал.
Сандра, словно в каком-то забытьи, ехала и ехала вперед. И только версты через две оглянулась, встревожилась, остановила сани, побежала назад посмотреть, где Куш-Юр.
Он шел навстречу, тяжело дыша. Она подбежала, виновато и сочувственно глянула ему в лицо.
— Хорошую прогулку ты мне устроила, — сдержанно сказал Куш-Юр. Он подошел к своей лошади, отвязал Воронка от розвальней, развернул сани в другую сторону.
— Ну, вот и свиделись, — горько улыбнулся Куш-Юр. — Прощай, Саша! Доброго тебе пути… — Он дернул вожжи, и Воронко рванул в галоп.
Глотая слезы и пошатываясь, Сандра подошла к розвальням, повалилась на сено, простонала:
— Ой, Роман, Роман, ой, горе мое!..
Глава семнадцатая
Разлад
1
— Скоро ли повезет меня папа в гости к бабушке? — спрашивал Илька у матери. — И Февру повидать охота, и Микулку, и Петрука.