Новобранец
вернуться

Маркмор Роберт

Шрифт:

— Что именно? — насупился Джеймс.

— Прости меня, — сказала Эмми. — Я твоя учительница и не имею права над тобой смеяться. Даю слово: если пойдешь со мной — не пожалеешь.

Джеймс выбрался из электромобиля.

— Куда?

— Ну и похудел же ты! — заметила Эмми.

Джеймсу показалось, что говорит она это не только для того, чтобы сделать ему приятное.

— Дотащишь вещи одна? — спросила Эмми у Керри.

Девочка кивнула.

— Кто-нибудь поможет...

Эмми повела Джеймса к детскому корпусу.

— Что там? — спросил Джеймс.

— Я не верила, что ты сможешь пройти курс с первого раза, — призналась Эмми. — Поражена твоими успехами.

Джеймс улыбнулся.

— Еще три-четыре комплимента — и я прощу тебя за то, что ты смеялась над моим плаванием.

Они вошли в учебный сектор детского корпуса Он был как две капли воды похож на обыкновенную начальную школу: на стенах — рисунки малышей, на подоконниках — пластилиновые фигурки. Эмми остановилась у входа в класс.

— Сюда, — сказала она.

— Да что там такое? — не выдержал Джеймс. — Разве нельзя сразу сказать?

Эмми кивнула на дверь.

— Загляни.

Джеймс приоткрыл дверь. На полу сидели десятеро ребятишек и нараспев повторяли испанские фразы. Красные футболки у них были такие же, как у всех «Херувимских» дошколят, только на ногах вместо ботинок — кроссовки.

— Видишь? — спросила Эмми.

— Нет, — нетерпеливо отозвался Джеймс — Даже не знаю, на что смотреть.

И тут его словно поленом по голове ударили.

— Черт возьми! — радостно воскликнул он.

Джеймс распахнул дверь и вошел в класс.

— Черт возьми, — повторил он во весь голос.

Учительница испанского в недоумении подняла глаза.

— Это моя сестра, — сказал Джеймс.

Он не знал, что еще сказать: так и остался стоять с разинутым ртом.

— Простите за вторжение, мисс, — спокойно сказала Эмми. — Это Джеймс, старший брат Лорин. Он только что закончил базовый курс обучения и просит вас простить его.

Учительница кивнула Лорин.

— Иди, только быстро.

Девочка вскочила с ковра и бросилась Джеймсу на шею. Она была тяжелая — Джеймс еле устоял на ногах.

— Ола эрмано гранде, — улыбаясь, сказала Лорин.

— Чего? — не понял Джеймс.

— Это по-испански, — пояснила Лорин. — Значит: «Здравствуй, старший брат».

***

Эмми пора было идти на урок. Лорин проводила Джеймса в свою комнату.

— Даже не верится, — сказал Джеймс, не в силах удержаться от улыбки.

Самое большее, на что он надеялся, так это видеться с сестрой пару раз в месяц. А теперь она стоит перед ним в красной «Херувимской» униформе.

Комната Лорин была точно такая же, как та, в какой раньше жила Керри, и отличалась только тем, что все вещи были новые.

— До сих пор не верится, — повторил Джеймс, плюхаясь на большую круглую подушку. — Просто поверить не могу!

Лорин расхохоталась.

— Значит, ты рад меня видеть?

Она достала из холодильника банку колы и бросила ее Джеймсу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win