Катюричев Михаил С.
Шрифт:
Вот как? Нехорошо обижать сироту. Обязательно поинтересуюсь, и даже пообещаю приехать, поохотится вместе. Надеюсь, барон все поймет правильно и не будет больше делать глупостей. Позже еще нужно будет найти родителей Вилли, узнать, как прошла инициация, поговорить с сэром Годфридом. А вот с предполагаемым обручением Хельги разбирайся сама, мое отношение к подобным вопросам ты знаешь.
– Мой тан, вы ведь поддержите на завтрашнем заседании предложение тай-Жерби?
– С чего бы? И не подумаю.
– Дарри, я понимаю, что ты враждуешь с тай-Пантусами, но это не должно мешать...
– При чем здесь это?
– прерываю супругу, - Я не враждую с Грегором тай-Пантусом, это он враждует со мной. И в любом случае я не поддержу тай-Жерби, потому что данное мероприятие принесет больше проблем, чем прибылей. И даже если все выгорит, основную выгоду получит именно тай-Жерби.
– Любимый, но я уже обещала тай-Шергану, что мы поддержим его в этом вопросе. И я буду выглядеть очень некрасиво, если...
– Что ж, возможно, это научит тебя не давать опрометчивых обещаний, - интриги Тин и особенно манера решать за меня начинают злить.
– Милый, ну пожалуйста! Тай-Жерби известен как человек, который не забывает друзей, да и с Шерганом портить отношения вовсе ни к чему.
– Я сказал: "Нет"! Разговор окончен.
– Как скажете, муж мой. Может быть, потанцуем?
Это можно, хоть и не слишком люблю танцы. По мне так лучшая фратта - поединок с Тин. Наверное, именно поэтому наставник благородных манер, нанятый для Рика, сбежал так скоро. Не привык, что танец вполне может закончиться звоном стали, а то и вспышками магии. Впрочем, пару раз я должен пройти круг с супругой хотя бы ради приличий, а потом пусть развлекается сама.
После второй фуэты меня отвлек тай-Шерган. Тиана, извинившись, удалилась, чтобы не мешать (ее подобный поворот, кажется, только обрадовал), а к нам присоединилась неразлучная парочка - Портос с Арамисом. В смысле Отто тай-Траген и Ульрик тай-Фрейр.
– Сэр Даркин, у меня к вам некоторое дело, - начал тай-Шерган в своей надменно-покровительственной манере, - сэр Грегор тай-Пантус просил довести до вашего сведения, что готов остановить некие действия, которые молва уже называет "Серебряной войной", если вы в свою очередь прекратите атаки на его караваны и рудники.
– Не понимаю, о каких атаках речь.
– Барон, полно вам! Мы ведь взрослые люди...
– Войну начал не я. Не мне ее и прекращать.
– И все же, что мне передать сэру Грегору?
– Если цены на серебро вернутся, я буду спокоен и даже доволен.
– Красноречивость вашей светлости умиляет!
– сэр Ульрик попытался разрядить атмосферу, - вам словно серебрушку за каждое несказанное слово платят.
– Золотой, - поддерживаю шутку.
– В таком случае понятно, откуда у вас столько денег, - сэр Эрондейл изогнул тонкие губы в улыбке.
– Простите?
– недоумение почти искреннее.
– Барон, ваша показная скромность, чтобы не сказать скупость, над которой зубоскалят расфуфыренные болваны, может обмануть только этих же ничтожеств, не способных думать ни о чем, кроме модного кроя рукава и актуальности алмазных пуговиц. Персоны, которые действительно умеют считать деньги, уже начинают перешептываться. Конечно, все они люди деловые и понимают, что излишний интерес к чужим доходам выглядит некрасиво... но слухи ходят самые разные.
– Понятно, - помрачнел я, - Благодарю.
– Ладно вам киснуть, барон!
– Отто всякими глупостями не заморачивается, - Вы заставили сдаться самого Грегора, победив его же любимым оружием! Это ли не славная победа? Так давайте же за нее выпьем!
Кубки легко звякают, мы вежливо пьем.
– Все же, барон, откуда такая любовь к краткости?
– Ульрик не прочь пошутить, - мне кажется, титул "граф" подойдет вам гораздо больше. В нем меньше на целую букву.
– Возможно, - интересное замечание. В каждой шутке, как говорится... а в этом обществе ни одно слово не звучит просто так, - вопрос в том, кто возьмет себе такой длинный и скучный титул, как "герцог"?
Интересно, это провокация или сеньоры просто прощупывают почву? Что-то заваривается, нужно быть очень аккуратным. Но развить тему нам не дали.
– Приветствую, сеньоры, - возле нас останавливается сэр Дитрих, - барон тай-Ривертейн, до меня доходят слухи, что ваши воины нарушают договор, бесчинствуя на чужой половине Келдонского леса.
– Всего лишь карательная операция, - пожимаю плечами, - Разбойники, действующие на моей территории, почему-то предпочитают устраивать базы во владениях Лионтеров.