Шрифт:
Припомнила в подробностях Деянира слова умирающего кентавра. Сказал ей Несс перед смертью:
Натри кровью моей, кровью влюбленного в тебя кентавра, одежды Геракла, и будет вечно твой муж любить тебя, как ни одну женщину в мире! И никто ему не будет дороже, чем ты до самой его смерти!
Достала Деянира роскошный плащ, который выткала в подарок мужу долгими вечерами одиночества и смочила его в крови кентавра.
Но как передать плащ Гераклу?
Положила женщина одежду в ящик, плотно закрыла его и позвала Лихаса.
Ты отнесешь мой подарок мужу!
– вскричала Деянира.- Я долго не видела его и хотела бы передать этот ящик ему, чтобы вспомнил он поскорей родной дом и что постоянно ждут здесь его! Спеши в Ойхалию, о Лихас! Скажи моему любимому, что здесь хранится плащ, который вышивала я собственными руками. Пусть мой муж наденет плащ, когда будет приносить жертву Зевсу. Скажи ему, что ни один смертный не надевал еще этого плаща. Не хотела я, чтобы хоть кто-то красовался в этом одеянии, кроме моего мужа. И еще скажи Гераклу, о доблестный Лихас, что не касался этого плаща даже луч светлого солнца, так хранила я этот дорогой моему сердцу подарок!
Склонил голову Лихас в знак согласия. Взял он ящик и выехал к Гераклу.
* * *
Геракл готовился к богатому жертвоприношению. Пора было воздать должное богам, ведь со смертью злобного Эврита все недруги Геракла, которым он поклялся отомстить, ушли в мир теней.
Герой услышал шум. Обернулся на него Геракл и расплылся в улыбке. Это вернулся его друг Лихас.
Поспешил ему навстречу Геракл, обнял товарища.
Рассказывай быстрей, о Лихас! Как там дома?
Хорошо чувствует себя Деянира, в добром здравии и все дети твои!
– ответил посол.- Правда не в Тиринфе нашел я их, а в Трахине. Покинула твоя семья Тиринф, и дал им пристанище Кейк.
– Кейк?-Геракл наморщил лоб.- Мой верный друг! Ну ладно, с делами семейными разберусь потом.
Постой, Геракл. У меня есть подарок для тебя, его передала тебе любящая Деянира.
Велел принести ящик Лихас.
Сказала жена, чтобы ты надел этот плащ, который хранится в запертом ящике. Надень его, когда будешь приносить жертву Зевсу.
Вот как?
– поднял брови Геракл.- Ну что ж, хорошо, завтра утром начнем торжественную церемонию, завтра я и одену этот плащ.
Еще хотел я тебе сказать, о Геракл,- продолжал Лихас.- Твой старший сын Гилл поехал сюда, разве он еще не здесь?
Нет,- удивился Геракл.-Что-то заплутал юноша!
Усмехнулся Лихас.
Не стоит волноваться,- заметил он.- Юноша первый раз выехал в большой мир. Надо думать, ему все интересно, но скоро он прибудет.
Да,- ответил Геракл.- Я тоже так думаю!
Ночью Гераклу приснился сон. Явилась к нему богиня Афина Паллада и сказала герою:
Возлюбленный брат мой! Не чувствуешь ты, что устал в этой жизни?
Ощутил Геракл, что во сне появился у него дар речи.
Ты права, сестра!
– ответил Афине герой.- Утомили меня дела житейские, пора на покой.
Как тут не вспомнить предсказание Прометея, Геракл!
– улыбнулась девушка.
Предсказание Прометея?
– удивился Геракл.- А ты откуда о нем знаешь?
Я многое знаю,-- спокойно сказала Афина.
– - Но я совсем забыл о предсказании,- честно признался герой.- Столько всего произошло за это время... Он говорил, что смерть принесет мне никто иной, как моя жена Деянира!
– - И самое грустное, он был прав...
Зачем ты явилась ко мне, о Афина!
– вскричал Геракл.- Перед самым торжественным днем моей жизни посетила ты мой сон.
Я хочу успокоить тебя, о Геракл!-с мягкой улыбкой остановила его девушка.- Я хочу сказать, что бы ни произошло, спокойно отнесись к этому! Не отдам я тебя в руки мрачного Таната, посланника Аида! После твоей смерти я вознесу тебя на Олимп и будешь ты жить среди богов.
Спасибо!
– с иронией проговорил Геракл.- Твое утешение очень кстати.
Улыбнулась еще раз на прощание богиня, да и пропала, а Геракл проснулся.
За окном занимался новый день. Потянулся Геракл, пора было приступать к священному обряду жертвоприношения.
Надел Геракл подаренный женой плащ и вышел во двор из дворца Эврита. Взглянул на солнце. Медленно поднималось в зенит светило, начинало постепенно согревать землю.
Все было готово к жертвоприношению. Двенадцать отборных быков стояли перед алтарем, ожидая своей участи. Тут же были Иолай, Лихас и - о чудо!
– долговязый молодой человек, в котором Геракл узнал своего сына.
Гилл!
– вскричал Геракл.- Откуда ты здесь?
Я приехал вчера поздно вечером,- смущенно ответил юноша,- и не хотел тебя будить.