Шрифт:
Потянув за цепочку, Зубригайло извлек из жилетного кармана ручной хронометр, хмуро взглянул на циферблат.
— Думаю, час вполне подходящий. Слишком быстро нам тоже двигаться не стоит, так что, если Ваше Величество не возражает…
— Не возражаю, — король Ураканда качнул головой. Взглянув на Порто, улыбнулся: — Командуй, старший пилот!
— Слушаюсь, Ваше Величество! — Порто поправил на груди миниатюрный микрофон, повернул какую-то рукоятку на панели управления. — Внимание, говорит Первый! Запустить моторы, — и полный вперед!
Гулко взвыли мощные двигатели, стены гондолы пронзила мелкая дрожь. Махина дирижабля сдвинулась с места, а спущенные вниз канаты натянулись. Чувствуя, как бешено колотится сердце, Артем приник к иллюминатору. Рядом шумно пыхтел Вовчик. Они увидели, как по глянцевой поверхности Брангании понеслись сумеречные недобрые волны. Судя по всему, чудовище просыпалось.
— Пошло дело! — крикнул Порто. — Ваше Величество, мы зацепили ее!
Теперь и ребята разглядели, как ближайший край Брангании, подцепленный сотнями крюков, заметно приподнялся.
— Ну-ка! — схватив бинокль, Астроном припал к окулярам. — Та-ак, интересно! А ведь ты, Артем, оказался прав. Признаться, кое-какие сомнения до сегодняшнего дня у меня оставались, но теперь ясно, что это действительно защитный покров.
— Боги арокса! — в волнении крикнул Порто. — Да ведь под ней ничего нет! Песок да камни!
— Это пока нет, — возразил Зубригайло. — А вот сдвинем основной пласт — и увидим, кто под ней прячется…
Инженер не ошибся. Словно команда пастухов дирижабли неспешно тянули черное покрывало, и Артем видел, как волны все энергичнее снуют по поверхности Брангании. С небесным противником это чудище столкнулось впервые. Жутковатые щупальца вслепую били по воздуху, пытались опутать канаты, но все было напрасно. Крюки продолжали стягивать черную массу, высвобождая мостовые, дома и каменные постройки. Одно из лоснящихся щупалец взметнулось ввысь, едва не достав ближайший дирижабль, но тут же опало.
— Мне кажется, она начинает что-то понимать! — взволнованно сказал Зубригайло.
— Поднять аппараты еще на сто локтей, — приказал Астроном. — И увеличить скорость!
Глядя на него, Артем ощутил гордость. Глаза Астронома горели огнем, лицо выражало решимость. Было радостно сознавать, что именно их троице довелось подружиться с самым настоящим королем.
Рокот двигателя за бортом стал громче. Дирижабль заметно прибавил скорость.
— Смотрите, смотрите! — взволнованно закричал Вовчик. — Я вижу их!
Но видел ИХ уже не один Вовчик. Расширившимися глазами Артем рассмотрел, как из-под черного покрывала показалась масса шевелящихся тел. Они были серого цвета, круглыми и мохнатыми, без ног и без рук. Тем не менее передвигались странные существа, на удивление, ловко. Было яснее ясного, что они отчаянно хотят избежать света. Толкаясь и наползая друг на друга, они лезли под ускользающее покрывало — все равно как полчища тараканов, застигнутых врасплох под кухонной плитой. Но самым поразительным казалось то, что с каждой минутой взору пассажиров открывались новые дома и новые улицы.
— Дворец! — Порто оглянулся. — Мы освободили дворец!
Взору Артема предстало внушительное сооружение из камня и цветного стекла, с колоннами и витыми башнями, с самой настоящей крепостной стеной.
— Прибавить ходу! — приказал король Ураканда. — Самый полный вперед!
— Не лопнули бы канаты, — озабоченно пробормотал Порто, но Зубригайло его тут же утешил:
— Не лопнут. Это специальные канаты — из паутины жвантов. А толщина покрова не столь уж велика. Так что до котлована мы, безусловно, дотянем.
Артем посмотрел в соседний иллюминатор. Инженер Зубригайло был прав. Противоположная кромка леса заметно приблизилась.
— Всем аппаратам сойтись на дистанцию пятисот локтей! — Астроном сурово сдвинул брови. — Приближаемся к просеке.
То, что он называл просекой, больше напоминало глубокий каньон. Именно в него сблизившиеся дирижабли потянули сморщенное покрывало Брангании. И следом за ним все с той же ретивостью устремились тысячи неведомых существ.
— Боги арокса! Как же их много! — пробормотал Порто. — Уместятся ли они все в котловане?
— Уместятся! — Мопс Зубригайло ухмыльнулся. — Все-таки рытьем котлована занимался не кто-нибудь, а мой друг инженер Клайпик!
— Какой еще Клайпик? — Вовчик вскинул голову. — Мы не знаем никакого Клайпика.
— Ничего, я вас с ним еще познакомлю. Можете мне поверить: он вырыл на своем веку столько шахт, котлованов и тоннелей, что в них можно было бы упрятать не одну планету.
Артем попытался представить себе ямину, в которую можно поместить целую планету, но у него не хватило воображения. Видно, этот Клайпик был и впрямь знатным землекопом.