Шрифт:
В конце концов, зловредного муравья все-таки отыскали. Вовчик хотел его раздавить, но Булочкина не позволила. Отобрав муравья, она посадила его на ладонь.
— Еще чего! Ты посмотри, какой он маленький.
— Маленький да удаленький! — огрызнулся Вовчик. — Вон каких пятен мне наставил.
— Пятна пройдут, — успокоил его Артем. — А муравей себя защищал.
— Что я такого ему сделал?
— Как это что! — возмутилась Оля. — Ты его дразнил, травинкой тыкал, вот он и стал обороняться. Меня вот он не кусает.
— Когда укусит — поздно будет.
— Не укусит, не волнуйся. — Оля залюбовалась бегающим по ладони муравьем. — Взгляни, какой он красивый.
— У тебя все красивые — ягодки, муравьи…
В конце концов бедного муравья отпустили. Неспешно шагая по лесу, ребята болтали о пустяках, собирали землянику. Ягоды нанизывали на те же самые стебли. Как обычно, быстрее всех заполнила свою травинку Булочкина. Глаза у нее были ничуть не зорче мальчишечьих, но в отличие от Вовчика с Артемом она не ленилась чаще нагибаться.
— Как думаете, Астроном действительно заберет нас в Ураканд?
— Ясное дело, заберет! Он ведь король, а короли обязаны держать слово. — Артем пожал плечами. — Главное, чтоб у них получилось построить дирижабли.
— А сложно их построить? Эти самые дирижабли?
— Да уж не просто. Это ведь махины с двенадцатиэтажный дом! А длиной — побольше спортивного стадиона.
— Ого! Как же такие громады летают?
— А их заполняют особым газом, и они становятся легче воздуха.
— Вроде нашего шара?
— Точно. Но в отличие от шара конструкция у дирижаблей жесткая. Сначала делают каркас, потом обтягивают его специальной оболочкой.
— И они действительно поднимают большой вес?
— Еще какой! Даже во время Первой мировой войны немецкие дирижабли поднимали с собой несколько тонн бомб.
— Кого же они били?
— Эх ты, истории не знаешь! Они бомбили Англию с Францией. А потом и Россию. Их, разумеется, тоже бомбили, а некоторые из дирижаблей даже сбивали.
— Кто же в итоге победил? — заинтересовался Вовчик.
— Да никто. В больших войнах не бывает победителей. Везде потери и везде разрушения.
— Вот это да! — изумился Вовчик. — Зачем же тогда люди воюют?
— А зачем Огурец обижал малышей? Разве есть какие-то серьезные причины? Или сделай того же Мишаню генералом, — думаешь, не будет воевать?
— Ясное дело, будет! Ничего другого он не умеет.
— Вот так же и с королями-президентами. Если ума не хватает, то все затруднения пытаются решить с помощью силы.
— Но мы тоже хотим победить Бранганию! Выходит, мы глупые?
— Мы — другое дело! Прежде всего, мы хотим вернуть жителям Ураканда их землю. Вспомни, кто на кого напал.
— А сколько может весить Брангания?
Артем пожал плечами:
— Этого я не знаю. Наверное, много. Но Астроном ведь объяснил — всю ее поднимать не понадобится. Это ведь что-то вроде защитного покрывала. Подцепим самый краешек, поднимем и поглядим, кто там орудует.
— Послушайте! — Вовчик неожиданно замер. — Если Астроном сейчас в Ураканде, то флигель, получается, пустует?
— Ну и что?
— Как что! Лично мне хотелось бы еще раз посмотреть на те окна. И в телескоп я ни разу не заглядывал!
— Разве можно рассматривать чужие вещи в отсутствие хозяев? — возмутилась Булочкина.
— Но если флигель запустит нас внутрь, значит, мы будем уже не чужими? Ведь так, Артем? Ну, скажи ей! — Вовчик требовательно дернул Артема за рукав.
Соблазн был велик, и, поразмыслив, Артем решил, что если флигель решит их впустить, они, в самом деле, перестанут быть чужими…
Артем еще раздумывал над этим вопросом, а ноги сами повернули к обиталищу юного короля. Они и не заметили, как очутились перед знакомой дверью.
— Ну что? — Вовчик нахмурился. — Снова будем воображать какую-нибудь опасность?
— Предлагаю просто постучаться, — сказала Булочкина.
— Это еще зачем? — возмутился Вовчик.
— А затем, что так обычно делают все воспитанные люди. Сначала стучатся, потом здороваются и у порога обязательно вытирают ноги.
— Ну, ты даешь! — Вовчик фыркнул. — С кем тут здороваться?