Спасители Ураканда
вернуться

Раин Олег

Шрифт:

— Корзина? — Дамург озадаченно нахмурил брови, но ответить не успел. Воздух наполнился топотом и угрожающими криками. На лагерь трантов посыпались стрелы и камни.

Глава 7

Сражение

Стрела с мохнатым оперением вонзилась в дерево над ними, тоненько зазвенела. Ойкнув, парнишки пригнули головы.

— Чьи это стрелы? — испуганно вскрикнул Артем.

— Деметрийцы! — прорычал рыжеусый Порто. — Конечно, это они!

Вскочив с расстеленных шкур, мастер Дамург выдернул из ножен меч.

— Оружие к бою!

Его команду ребятишки восприняли буквально. Вовчик стиснул руками крепкую палку, а Артем подхватил с земли выменянный у Порто охотничий нож.

— Мы будем драться вместе с вами!

— Нет, — Дамург покачал головой. — Не дело детей ввязываться в дрязги взрослых.

— Но мы не просто дети, мы — Дети Солнца!

— Тем более, — рыжеусый Порто решительно оттеснил их в сторону. — Бегите в логово и ждите. Если душой и сердцем вы с нами, деметрийцы нас не одолеют.

Спорить с ними было бессмысленно, и Артем с Вовчиком послушно юркнули за ближайшее дерево. Шум сражения продолжал нарастать. Крики людей то и дело перекрывал лязг металла, возгласы боли перемежались с радостным рыком.

— Думаешь, обойдется? — поинтересовался Вовчик.

— Откуда мне знать. Но каша, судя по всему, заваривается нешуточная. — Артем пытливо взглянул на приятеля. — Надо бы помочь трантам.

— А как? Хочешь натравить на деметрийцев Выдру?

— Боюсь, одной ей не справиться. Кроме того, не мешало бы разобраться в ситуации.

— Интересно, каким образом?

— Не забывай, мы — Дети Солнца. — Артем с улыбкой достал из кармана завернутый в древесный лист ломоть арокса. — Хорошо, догадался прихватить с собой. Как раз две порции — для тебя и меня.

— Да ты гений!

— Еще бы… — Артем протянул кусок другу. — Ешь побыстрей, и взлетаем!

Они мигом проглотили по половинке волшебного плода, настороженно уставились друг на дружку.

— Ну?

— Что «ну»?

— Почему ничего не происходит?

— А мы и первый раз не сразу полетели. Думаю, надо немного подождать, пока пища усвоится.

— Если немного, тогда ладно… — Вовчик опасливо бросил взгляд через плечо.

Звуки разгорающегося сражения стремительно приближались. Кажется, дела у лесных охотников шли неважно.

Снедаемые любопытством, ребятишки выглянули из-за дерева.

Увы, трантов застали врасплох, и охотники медленно отступали. Пасмурное пространство густо заполнили воины Деметрии. Узнать их было легко — по рогатым шлемам и кривым саблям. Размахивая мечами, транты едва сдерживали натиск нападающих. Дрались они яростно, но деметрийцев было значительно больше. Приглядевшись повнимательнее, Вовчик толкнул приятеля в бок.

— А ведь это те самые, что пытались отнять у нас шар! — шепнул он.

— Точно! — Артем кивнул. — И сабли такие же кривые.

— Кривые-то кривые, но перевес явно на их стороне.

— Это потому, что транты совершенно не умеют воевать. Надо им подсказать… — не выдержав, Артем подбежал к седобородому воину, дернул его за рукав.

— Мастер Дамург!

— Что? Снова вы? — на лице вождя трантов отразилась досада. — Откуда вы здесь? Почему не отошли к логову?

— При чем тут логово! — Артем указал в сторону ближайшей опушки. — Надо срочно отвести часть людей сюда и расставить шеренгой. А справа — возле тех кустов — разместить резервный отряд.

— Какая шеренга? Какой отряд? — отвлекшись, Дамург едва успел отбить сабельный выпад. — Я же сказал: уходите отсюда!

— Но так воевал Ганнибал, десятки других полководцев! — закричал Артем. — Если бы в резерве не оставили полк Боброка, битва на Куликовом поле могла закончиться совершенно иначе.

— Боги Арокса! Какое Куликово поле? Какой Ганнибал? — мастер Дамург, похоже, рассвирепел всерьез. — Мы рискуем жизнями, пытаемся защитить вас. Почему вы меня не послушали?!

— Но я говорю о самой обыкновенной засаде, — Артем в отчаянии чуть не заплакал. — Без военной хитрости вам не победить.

— Истинный воин никогда не прибегает к хитрости!

— Тогда вы погибнете!

— Все, не мешай! — решительно отвернувшись, Дамург вновь шагнул к врагам. Меч его столкнулся с чужой саблей, вышиб ее из рук противника. Не подлежало сомнению, что мастер Дамург прекрасно владеет оружием. С поразительной быстротой он отражал сыплющиеся отовсюду сабельные удары, в свою очередь совершал выпады. Бой шел своим чередом — совершенно незамысловато, без особой стратегии. Никто не предпринимал никаких маневров, не придумывал обманных трюков. Просто одна толпа с криками атаковала другую, и этим все ограничивалось.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win