Седая девушка
вернуться

Цзин-чжи Хэ

Шрифт:

Си-эр. Один раз, двадцать пятого, приходил Му Жэнь-чжи.

Ян Бай-лао(удивленно). Что? Один раз? (Тревожно.) Что же он сказал?

Си-эр. Ничего не сказал… Увидел, что тебя нет дома, и ушел.

Ян Бай-лао. А потом он еще приходил?

Си-эр. Нет, больше не приходил.

Ян Бай-лао. Ты не шутишь?

Си-эр. Правда, папа!

Ян Бай-лао(все еще не веря). Так ли это, девочка?

Си-эр. Разве я буду тебя обманывать, папа?

Слышно, как воет ветер.

Ян Бай-лао(успокоившись, закуривает трубку). Ну вот и ладно. Опять удалось ускользнуть от уплаты долгов [7] .

Си-эр(радостно). Вот и хорошо, папа!

7

По китайскому обычаю в канун Нового года долги можно требовать только до двенадцати часов. После того как новый год наступил, нельзя беспокоить должника в течение месяца. — Прим. перев.

Ян Бай-лао. Подбрось-ка дров, я погреюсь немного. (Осмотрелся по сторонам, увидел хворост.) Как ты в такой холод собирала хворост?

Си-эр. Я ходила в горы с братцем Да-чунем. (Подкладывает дров в очаг.) Ты, наверное, голоден, папа?

Ян Бай-лао(греется у огня). Да, я проголодался. Ох, как я голоден!

Си-эр. Я замесила тесто, сейчас испеку пампушки.

Ян Бай-лао. Погоди, Си-эр! Посмотри-ка, что я принес! (Вытаскивает из-за пазухи кулек.)

Си-эр(берет у него кулек, радостно). Что это, папа?

Ян Бай-лао. Целых два цзиня муки! А вот и еще кое-что!

Ян Бай-лао вытаскивает из-за пазухи маленький бумажный сверток. Медленно разворачивает несколько оберток и наконец достает красный шелковый шнурок для косы. Поет:

Люди дарят цветы дочерям, Но где мне на это денег найти? Купил я только два чи [8] шнурка, Чтоб ты его в косу могла вплести.

Си-эр опускается на колени. Ян Бай-лао завязывает ей косу шнурком.

Си-эр (поет).

Люди дарят цветы дочерям, Но денег на это отец не нашел. Он смог только красный шнурок купить, Шнурком этим косу мою заплел. (Встает.)

8

Чи — мера длины, равная 32 сантиметрам.

Ян Бай-лао(смеется). Ну-ка, повернись, дай погляжу! (Си-эр поворачивается.) Хорошо! Вот теперь позовем братца Да-чуня и тетушку Ван. Пусть придут и полюбуются.

Си-эр смущается и кокетливо отворачивается. К дому подходит соседка, тетушка Ван.

Тетушка Ван. Сегодня Да-чунь на базаре купил два цзиня муки. Сейчас узнаю, вернулся ли дядя Ян Бай-лао. Если вернулся, позову их обоих, отца и дочку, на пельмени. (Смотрит на дом.) О! Дядя Ян Бай-лао наверняка вернулся! Смотрите-ка, на дверях — бог очага. (Стучит в дверь.) Си-эр! Открой!

Си-эр. Кто там?

Тетушка Ван. Твоя тетушка!

Си-эр открывает дверь. Тетушка Ван входит в дом.

Си-эр. Тетя, отец вернулся!

Тетушка Ван. Когда же ты вернулся, дядя Ян?

Ян Бай-лао. Да только что… Едва успел трубку выкурить.

Си-эр. Тетя! Отец купил два цзиня муки. Я хотела позвать вас делать пельмени, а вы и сами пришли. (Показывает заплетенную косу.) Посмотрите, посмотрите!

Тетушка Ван. Ах, ты, моя милая! Твой братец Да-чунь тоже купил два цзиня муки да еще рис обменял на кусок мяса. Вот я и пришла звать тебя с отцом на пельмени.

Си-эр. Тетя! Давайте стряпать пельмени у нас.

Тетушка Ван. Нет, пойдемте ко мне.

Си-эр. Нет, лучше здесь. Ладно, тетя?

Ян Бай-лао. Стряпайте здесь.

Тетушка Ван. Ну, ладно, пусть будет по-вашему. Какие вы оба упрямые. (Тихо говорит Ян Бай-лао.) Посмотри-ка, дядя Ян, вот и еще год прошел. Си-эр и Да-чунь стали старше еще на год. Скоро пора их женить. Я все жду, когда ты скажешь свое слово.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win