Шрифт:
– Одни?
– спросила Дани.
– Пока я не вернусь из больницы, с вами останется моя жена.
«Хорошие дети, - думал Ник, отправляясь за Эллисон, - девочки напуганы, но с ними все будет в порядке».
Пока он разговаривал с дочерьми, машина «скорой помощи» уже увезла Джульет, а Эллисон он нашел на кухне.
– Иден и Дани наверху. Присмотри за ними, пока я не вернусь из больницы.
Эллисон откинула голову, и этот жест неприятно подействовал на Ника, напомнив о ее отце.
– Я не сиделка.
– У меня сейчас нет времени на твои сцены, - набросился он на жену.
– Джульет очень нужна моим девочкам, а они очень нужны мне. Пожалуйста, поднимись наверх и присмотри за ними.
– Почему бы тебе не позвонить Кетлин Меллори?
– Я не могу ждать, пока она доберется сюда. Останься с девочками. Я вернусь, как только смогу.
И, не дожидаясь ответа, он ушел. Несмотря на тревогу за Джульет и раздражение, вызванное поведением Эллисон, он впервые за время их женитьбы задумался, почему жена никогда не заговаривала о желании завести ребенка.
Когда Джульет очнулась во второй раз, Ник все еще стоял у ее кровати.
– Господи, - сказала она, - я чувствую себя ужасно.
– Ты поступила очень глупо. (Джульет никогда еще не слышала столько гнева в его голосе.) - Ты рассчитывала, что я приду вовремя и спасу тебя? Так вот, еще минут пять, и ты больше не увидела бы меня. Об этом ты, наверное, не думала, когда затевала эту комедию?
– Комедию?
– Пора повзрослеть, Джульет, - серьезно сказал Ник.
– Нам обоим известно, что это твоя очередная уловка. Ты хотела привлечь мое внимание.
– Нет, я просто много выпила. Я не пыталась…
– Ну что ж, мое внимание ты привлекла, Джульет, но не думаю, что тебе понравятся результаты. Прошлой ночью ты зашла слишком далеко. Ты напугала девочек. Господи, неужели ты не подумала о них?
– Ник, пожалуйста.
– По ее щекам текли слезы.
– Все было совсем не так. Я…
– Еще одна подобная выходка, еще один ночной звонок, и тебе придется самой бороться за свою жизнь.
– Бороться?
– Я отберу у тебя Иден и сделаю это так быстро, что ты даже не успеешь понять, в чем дело. И я сделаю это, если у меня не останется другого выхода. Я пойду на это ради Иден. Еще я поговорю с Кейт и спрошу, почему она разрешает Дани проводить у тебя столько времени. Ты - неподходящая мать и не станешь ею, пока не повзрослеешь, не начнешь думать о других, а не только о себе.
«Ночной кошмар, - думала Джульет, - как такое может быть?»
– Ник, ты не понимаешь!
– Я все прекрасно понимаю. Надеюсь, и ты тоже. Еще один такой трюк, и ты больше не увидишь ни Иден, ни Дани. Ясно?
Джульет скрепя сердце кивнула.
– Хорошо. Теперь я должен вернуться к девочкам.
– Ты ведь не оставил их одних?
– В этот момент тревога возобладала над всеми другими ее чувствами.
– Не поздновато ли беспокоишься?
– последовал безжалостный вопрос.
Когда за ним захлопнулась дверь, Джульет почувствовала себя страшно одинокой. Если она потеряет Иден - и Дани, которую любила почти как дочь, - она окончательно потеряет и Ника. И неизвестно, что хуже.
В доме Джульет было тихо и пусто. Ник проверил все комнаты наверху и, спустившись в холл, поднял трубку. Облегчение, которое он испытал, услышав голос Эллисон, тут же сменилось взрывом гнева.
– Что, черт побери, ты делаешь? Я же велел тебе оставаться здесь, с девочками!
– Я сплю, - зевая, ответила она.
– Что я еще могу делать в семь часов утра в воскресенье?
– Девочки с тобой?
– Прошлой ночью я отослала их на такси к Кетлин Меллори. И если у них есть голова на плечах, в чем я сомневаюсь, учитывая, кто их матери, то они, наверное, тоже спят.
– Эллисон, у тебя нет ни капли материнского чувства!
– Я отказываюсь выслушивать упреки от человека, который вспоминает о своих отцовских обязанностях лишь пару раз в год!
– взорвалась Эллисон и бросила трубку.
«Хорошо, что мы говорили по телефону», - с грустью подумал Ник, набирая номер Кейт. Если бы Эллисон оказалась рядом, он свернул бы ей шею.
– Алло?
– раздался в трубке мужской голос.
– Кто это?
– грубо спросил Ник.
– Барри Инман.
– А-а-а… извини, Барри. Это Николас Пикар. Кейт дома?
– Она уехала в больницу к Джульет, - холодно ответил Инман.
– А как девочки? Минуту назад я узнал, что Эллисон, пока я был в больнице, отправила их к вам. С ними все в порядке?
– Кейт очень рассержена на тебя. Она думала, что это твоя идея.
– Голос Инмана немного потеплел.
– Девочки расстроились, ведь ты обещал зайти к ним, когда вернешься из больницы. Но миссис Грегори уложила их спать. Вообще-то они, возможно, и сейчас спят.