Блаженство
вернуться

Скотт Лоринда

Шрифт:

Звякнул колокольчик. Послышалось щелканье замков и глухой топот бегущих ног. В ту же секунду двери распахнулись, и на них воззрились две маленькие проказливые физиономии.

— Еще живы? — шутливо поддела их Маргарет.

— Пока еще. — За их спинами возвышался мистер Кимберли, который, подмигнув Маргарет, повернулся к ее спутнику. — А вы, должно быть, один из братьев?

Маргарет познакомила их и обратила внимание на то, как, обмениваясь рукопожатием, они усердно оценивали друг друга. Незамедлительно положив конец их явно затянувшемуся приветствию, она предложила помочь ей отнести вещи наверх.

Кимберли перехватил у Ника чемодан и последовал за ребятами, которые уже тащили две сумки по пологой лестнице.

— Классное местечко вы тут себе оторвали, — светским тоном сказал Ник, недоверчиво и одновременно восхищенно рассматривая обстановку.

— Нам нравится… Вот и пришли… А теперь, ребята, ставьте вещи и хоть на несколько минут оставьте мисс Баркли в покое, чтобы она распаковала их.

Оставшись наедине с Ником, Маргарет закатила глаза.

— Тоже мне, джентльмен! «Классное местечко вы тут себе оторвали», — передразнила она его. — В самом деле, Ник, откуда у тебя взялись такие выражения?

Он пропустил слова сестры мимо ушей.

— Живет тут еще кто-нибудь?

— Не думаю… По утрам приходит уборщица, так что обитаем здесь только мы.

— Очень мило.

— Перестань, Ник…

— О'кей! Но мне не понравилось, как он тебе подмигивал.

Маргарет засмеялась.

— Ты несешь чушь! Можно что угодно думать, но только не то, что он смотрит с вожделением на няню своих детей!

— Ладно, оставим. Я всего лишь предположил.

— У него есть немалые средства. И возможности исполнять свои прихоти в более подходящем месте. А меня его деньги не волнуют.

— Ты привыкнешь к тому, что они могут дать. — Взяв в руки подушку, Ник стал изучать ее. — Маргарет, он очень…

— Очень что?

— Ну… мужик до мозга костей, ты же понимаешь. И только не говори, что ты этого не заметила.

Легкий румянец коснулся ее щек.

— Значит, в нем есть мужское начало. Ну и что? Это отнюдь не означает, что он воспользуется нашими отношениями и соблазнит меня! — Отняв у брата подушку, она обняла его. — Можешь мне поверить, бедняга так отчаянно нуждается в нянечке, что будет ходить по струнке.

Ник недоверчиво хмыкнул.

— Верь мне, — убежденно повторила она.

— О, тебе-то я доверяю, Маргарет. — Брат крепко обнял ее и, слегка смутившись, выпустил.

Бедный Ник! С тех пор, как у нее появилась грудь, он так и не научился вести себя с ней. За последнее время она сильно повзрослела, и теперь без краски смущения он не мог обнимать сестру.

Ник погладил ее по щеке тыльной стороной ладони.

— Если он чем-то огорчит тебя, тут же звони мне. Договорились?

— Он не…

— Обещай.

Магги вздохнула.

— Ладно уж. А теперь перестань кукситься и отправляйся. Со своей жизнью я сама разберусь. Ради Бога, мне уже не два года, а в десять раз больше!

Маргарет проводила его донизу и стояла на дорожке, пока машина Ника не скрылась из виду. Затем, вздохнув и грустно покачав головой, повернулась к дверям.

— Он очень оберегает вас.

Подняв взгляд, она смущенно улыбнулась.

— Прошу прощения… я не представляла, что это так неприглядно выглядит.

У Кимберли дернулся в улыбке уголок рта.

— Все в порядке, я бы вел себя точно так же, будь вы моей сестрой. — Он открыл перед ней дверь привычным жестом, полным совершенно естественной вежливости. А когда она проходила мимо, остановил ее, взяв за руку.

— Вы в полной безопасности, Маргарет, что бы этим утром ни произошло наверху. И хочу, чтобы вы это знали.

У нее заколотилось сердце. Значит, она себе это не придумала! Маргарет заставила себя встретить его взгляд и быстро отвела глаза.

— Спасибо. В противном случае я не была бы здесь.

— Просто я хочу, чтобы вы это знали.

Отпустив ее, мистер Кимберли повернулся и направился в библиотеку.

— Устраивайтесь, — бросил он через плечо. — Увидимся, когда вы разберетесь.

Поднявшись в свое новое жилище, она разложила нехитрое имущество. Поставила на прикроватную тумбочку фотографии родных и друзей, посадила на диван старого плюшевого медвежонка. Джинсы, рубашки, спортивные трусики, юбку, несколько блузок, тренировочный костюм определила в шкаф и отнесла в кухню кое-какие припасы: чай, кофе, печенье, персиковый джем и порошковое молоко. Потом расставила на стеклянной полочке в ванной лосьоны и кремы. Взглянув на себя в зеркало, она увидела, что волосы после тщательного мытья стали непослушными, шелковистые пряди буквально выталкивали шпильки, и было впечатление, что она не причесывалась пару дней…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win