Хранители кристаллов
вернуться

Пташкин Александр Сергеевич

Шрифт:

Лурк, гордый своей находкой, бросил веселый взгляд в сторону Бомбы.

— Да, ладно, я бы и без этих ухищрений бы открыл дверку нашу, — неловко оправдывался Дудли.

— Кто ж спорит то?! Конечно, смог бы, — съязвил Лурк.

Ворота продолжали открываться, когда через них полился первый поток беженцев. Бомба и Серебряный Меч теперь стояли, словно стражники перед в ходом в замок, которого не было. Вместо него лантов ждали джунгли. В непроглядных зарослях не виднелось ни домика, ни хижины, хоть каких-то признаков человеческого присутствия. Из чащи доносились птичьи и звериные крики.

— Очень "миленькое" место, — заметил толстяк. — Я, конечно, наслышан о том, что карсвильцы живут по ближе к природе, но не до такой же степени. А где их хваленые технологии? Ожидания не оправдались. Если они заперлись от всех, тогда и нас могут воспринимать за врагов. Ведь так, дружище?

— Теперь можно ждать чего угодно и главное от кого угодно. Держи оружие наготове, — приказал Лурк.

— Понятное дело. А вот куда вести наших милкорцев?

Вопрос Бомбы повис в воздухе. Неизвестная область не давала четких ответов. Две тропы от туннеля предлагали свой маршрут, они уводили в совершенно разные стороны. Одна тянулась прямо в глубокую чащу, а вторая ныряла сразу за поворот направо от ворот.

— Придется делиться, я прямиком пойду, а ты соответственно туда, — заметил Лурк, указывая на заметно поросшую тропу.

"Годы дают о себе знать, совсем старым стал", размышлял Гилбор. Бой со свиргами заметно истощил чародея. Он то и дело спотыкался, но Парангон успевал подхватывать ворка.

— Что с тобой? Прямо таки слабеешь на глазах, — спрашивал Джереми.

— Все бы ничего, да только спина моя изрядно натружена, не мог бы ты посмотреть что там, каждое движение отдается во всем теле, — попросил Симникс, снимая магический наряд.

В чуть подсвеченном коридоре Карсвильского прохода можно было разглядеть если не все, то самое главное. Старческая кожа на спине пугала своим видом, Гилбор был изранен, но снаружи туника была не повреждена.

— Гилбор, как такое может быть? У тебя вся спина в глубоких ранах, а одежда чистая, — произнес Парангон оторопевшим голосом.

— Тер постарался, — заметил Гилбор.

— И что теперь с этим делать?

— Просто будет долго заживать. Раны отбирают много сил. Кроме внешних признаков, есть и внутренние повреждения, — констатировал почтенный маг.

— Вот так дела, ты чего молчал?

— Это что-то меняет?

Линс помолчал, а затем бросил фразу:

— Ты дальше Карсвила не пойдешь.

Удивленный Симникс лишь посмотрел на Джереми, не зная, что ответить. Что имел ввиду Парангон, маг не мог понять. В голосе присутствовали нотки приказа и в тоже время совета.

— Одевайся. Пора уже. Нагоним Лурка и Бомбу. А может мне тебя понести? — предложил землянин.

— Упаси Боже. Я же не беспомощный старик. Я еще дам всем врагам жару. Поспешать все же следует. Пойдем уже, — подгонял Гилбор.

Через три часа почти все жители Милкора подобрались к новому и неизвестному для себя миру отшельников и исследователей. Окружающий густой лес приглашал к себе гостей. В компании визитеров не хватало лишь плетущихся позади милкорцев, Парангона и Гилбора, замыкавших строй удивительно организованных детей и пенсионеров. Надо сказать, что среди Милкорцев все больше преобладали именно эти две категории. Молодых и сильных становилось изо дня в день все меньше и меньше. Тем более удивительно присутствие рядом с такой публикой молодца, полного сил и энергии. Гилбор и Парангон все больше обсуждали житейские проблемы. Джереми узнавал некоторые новые явления Албура, дивился тому, что ланты умеют летать, правда, боятся высоты, предвидят будущее и обладают телепатией. Гилбор восхищался некоторыми особенностями жизни на Земле, что есть самолеты и что в эти железные птицы садятся люди. Восторгу Гилбора не было предела, когда Парангон поведал о звездах, которые можно увидеть на небе и о двойных гамбургерах, в которых есть котлета. Спарк все время понимающе покрякивал, прислушиваясь к речи Парангона, на присутствие даблы никто уже не обращал особого внимания, маги скорее даже привыкли к навязчивым попыткам быть замеченным и оцененным. Это и стало большой оплошностью. Птица настойчиво призывала чародеев обратить внимание на надвигающуюся тень, все больше растекавшуюся в свете свечей. Увлеченные разговором, путники совсем потеряли бдительность. А Спарк продолжал совершать настоящие пируэты перед лицами Парангона и Гилбора, пытаясь хоть как-нибудь пробудить их интерес к окружающему миру. Амулет Луа подал знак бедствия крайне поздно. О присутствии сидов в Карсвильском проходе ничто не говорило. Визгливая дабла лишь как сирена металась в панике. Растрепавшиеся от налетевшего ветерка волосы Гилбора напомнили хозяину о присутствии незваных гостей. "Так уж случается, что чувствую вас, ребятки, воронье мерзкое, лишь силы что-то сдают, не успел я вас почувствовать вовремя", размышлял Гилбор. Он остановился и теперь не смел сдвинуться, а уж тем более повернуться туда, откуда исходила угроза. Парангон в отличие от Гилбора не испытывал никакого беспокойства. Он с удивлением поглядывал на старика-волшебника и внимал каждому слову.

— Они здесь, — тихо произнес Гилбор. — Резких движений не делай.

— Кто они?

— Вторая волна, после свиргов приходят сиды. Не поворачивайся.

Перед глазами мелькнул почти прозрачный силуэт. У самого уха послышалось частое дыхание хищника. За поворотом туннеля сверкнул привычный и такой непостоянный свет. В настенном отражении от маленького огня определились очертания незнакомцев. Один из них приготовился к охоте. Чуть раскрытая грозная пасть кошки склонилась над головой маленького милкорца в нескольких шагах от Парангона. Оторопевшая от нескончаемой тьмы мама рыжеволосого мальчика совсем потеряла юнца из виду и судорожно пыталась найти дитя среди соседей по несчастью. Инстинкт спасения сработал молниеносно. Материализовавшаяся мгновенно гигантская черная кошка со сверкающими глазами хлопнула челюстью в пустом пространстве, а Парангон получал удовольствие от еще одной маленькой победой над хитрым и увертливым существом. Теперь мальчик находился под самой лучшей защитой. Джереми прижимал мальчика к себе и преобразовывал сгустки энергии вокруг себя, не давая сидам приблизиться. Сиды множились в количестве невероятно быстро. Словно змеи они выныривали из всевозможных щелей. Паника оставшихся в туннеле лантов еще больше раззадоривала пришельцев.

Гилбор, притомленный предыдущим боем, сражался наравне со своим новоиспеченным учеником. Теперь они оба стояли плечом к плечу. Отпор магов пришелся сидам по душе. Изголодавшиеся по борьбе с сильным соперником и по той силе, которую они могут отнять у магов, сиды оккупировали отходы назад и вперед. Группка лантов еще несколько секунд неспешно передвигавшаяся к своим соседям в Карсвил теперь уносила ноги, так, что аж пятки сверкали. Маму рыжеволосого юнца утаскивали силой, она упиралась всем, чем можно, ведь среди мерзких чудовищ оставалось родное дитя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win