Клятва амазонки
вернуться

фон Лоренц Александра

Шрифт:

— Ни одного деревца на вашем знаме¬нитом острове, — недовольно заметила Данута, спры¬гивая с высокого борта.

— Есть тут несколько тихих лощинок, — при¬мирительно ответил Исгерд, подавая руку де¬вушке, но та не приняла помощи, — найдем там и дрова, и за¬тишье от ветра.

Мужчина сделал вид, что не заметил жеста своей пленницы, и один пошел в сторону бе¬рега, ши¬роко шагая по воде. Данута с интересом на¬блюдала, как викинги готовятся к своему празднику. Пленниц они быстро пристроили к делу. Одни из ра¬бынь заня¬лись приготовлением пищи, а других заста¬вили тща¬тельно убрать и вымести большую пло¬щадку. Жен¬щины подбирали каждый камушек и ще¬почку.

— А зачем они это делают? — удиви¬лась Ми¬лана.

– Никакой предмет не должен валяться под ногами, чтобы не помешать исходу боя, - ответил ей один из викингов.

— Ну, вот и хорошо, что наш поединок тут со¬стоится, — подойдя поближе, порадовалась Данута, и Исгерд удивился ее решительности. В поединках викингов женщины не участвовали, да и к тому же на поле боя могли выйти только свободные люди. Но отказаться от вызова было просто невозможно — девушка смот¬рела на своего господина с явным вызовом и не пре¬минула бы обвинить его в трусости.

— Как хочешь, — в свои слова ви¬кинг поста¬рался вложить как можно больше безразли¬чия.

Откуда-то из тайных запасов дружин¬ники повытаскивали бочонки с элем, пивом и вином, при¬нарядились и стали устраиваться для праздника. Не¬сколько умельцев, в том числе и Арни, принесли не¬замысловатые норвежские музыкальные инстру¬менты. Данута и раньше слышала варган. Похожий на раздвоенный ключ он издавал звенящие гортанные звуки, под воздействием которых сознание отрыва¬лось от действительности и улетало к далеким звез¬дам. Зазвучали рожки, а хардингфеле, скрипка с двумя рядами струн и богатыми украшениями в руках Арни запела, как томящаяся в неволе женщина. Под шелест ветра в сухих желтых травах полилась грустная нор¬вежская мелодия, напоминающая викингам о покину¬тых домах и ждущих их семьях.

— Мы, хоть и норвежцы, но и нам надоела эта рыба, — сказал Исгерд, наблюдая, как женщины на углях запекают селедку в тесте, — эта черномор¬ская рыба, конечно, хороша, но нет даже капусты.

— Да, рыбные щи с капустой были бы хо¬роши, — согласился Торкель, — но придется есть то, что имеем на кораблях.

К вечеру женщины наготовили под на¬блюде¬нием викингов много разных блюд из судовых припа¬сов. Из кораблей достали рыбинсы и устроили из них подобие низких столов. Дружинники тем вре¬менем не забыли привести себя в порядок, как они понимали мужскую красоту. Волосы были расчесаны и запле¬тены в косички, бороды подстрижены, а из сундучков изъяты нарядные одежды. Женщины тоже получили от своих хозяев новую одежду, которую извлекли из закупленных в Константинополе подар¬ков. После не¬скольких первых кубков вина часть мужчин, положив друг другу руки на плечи, выстрои¬лись в большой хо¬ровод. Под веселую мелодию, да с дружными припе¬вами хоровод стал кружиться вокруг костра, распло¬женного в центре большой площадки. Викинги как бы слились в одно большое могучее су¬щество, и даже Данута ощутила волны энергии, исхо¬дящие от тан¬цующих норманнов. Перерывы между танцами по¬свящались еде и питью. Скоро и женщин стали при¬влекать к общему веселью. Сначала не¬умело, потом лучше, и рабыни начали танцевать вме-сте со своими хо¬зяевами. При этом многие девушки пере¬ходили на русские плясовые или на другие, близкие им танцы. Эти танцевальные движения принимались викингами с восторгом, и бородатые воины сами пус¬кались в присядку или старательно изображали алан¬ский та¬нец.

У бедного Арни уже пальцы опухли от струн, а его все просили сыграть еще и еще. Благо ру¬левой знал мелодии разных народов, и праздник пре¬вра¬тился в настоящий карнавал.

— Ты мне наступил на ногу, Рагнар! — за¬орал один викинг на другого во время танца.

— Подумаешь, цаца, — рявкнул в от¬вет рыже¬волосый дружинник с лицом, сплошь усеян¬ным веснушками.

— Цаца не цаца, а даже кожу содрал, — Рольф, так звали пострадавшего, схватил рыжего за руку и сильно дернул вниз, так что тот чуть не упал, — я требую расчета.

— Наступи ему так же, — кричали ок¬ружаю¬щие.

— Я ему наступлю, — грозно ото¬звался Раг¬нар и приготовился к драке.

— Тогда давай мне твою рабыню на один раз, — хитро перекривился обиженный, — ва¬шей четверке досталась уж больно красивая.

— А других хозяев ты спросил? — воз¬му¬тился еще один плясун, — лучше квасьте друг другу морды, а баб не троньте!

— Тогда получай! — закричал Рольф и не-ожи¬данно ударил рыжего прямо в нос.

Рагнар покатился под ноги толпы, обра¬зовав¬шей большой круг, но быстро вскочил и бросился на обидчика. Вместо того, чтобы махать ку¬лаками, он в кошачьем прыжке вцепился Рольфу в ноги, и викинги кубарем покатились прямо в костер. Погорели бы но¬вые одежды и косы драчунов, если бы зрители не от¬тащили их от кострища, да и не бросили со смехом в воду.

— Все равно трахну твою рабыню, — бормо¬тал смахивая с себя струи воды подвыпивший Рольф.

— Останешься без своего хрена тогда, — уг¬рожал в ответ его неприятель.

— А теперь объявляется поединок! — громко крикнул Ингмар, и толпа притихла, — рабыня Данута вызывает викинга Исгерда за право на сво¬боду!

Данута даже вздрогнула от неожидан¬ности и ощутила, как горячая волна прилила к ее лицу. До са¬мого последнего момента амазонка крепи¬лась и под¬задоривала себя, а тут вдруг, к своему стыду, испуга¬лась. По рядам викингов пробежал удивленный гово¬рок «рабыня вызывает…», «девушка против викинга». Но постепенно норманны образо¬вали широкий круг около площадки и взялись за руки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win