Шрифт:
От предположений, отнюдь не лишенных здравого научного смысла, кое-каких доказательств произошедшего в далеком прошлом планеты, квант-изотопного анализа образцов минералов и окаменелостей док Алмо с нескрываемым неудовольствием был вынужден отвлечься, когда досточтимый коллега Хампер предоставил ему на препарирование новый биологический объект, каковой предстояло немедленно исследовать. Для вящего недовольства, вернее, отвращения у дока Алмо имелись достаточно веские основания. Громадная хищная тварь, доставленная Хампером, выглядела предельно омерзительно: мощные четырехметрового размаха крылья по внутренней стороне щетинились в три ряда когтями-крючьями, обезьяний череп скалился острейшими клыками, к могучему торсу с широченными плечами и острой грудиной примыкали покрытое облезлой бледно-голубой шерстью мускулистое брюхо, а под рулевыми перьями кургузого хвоста — маленькие скрюченные лапки-ножки с шестью когтями в половину своей длины. Сверху длинные маховые перья у демонического создания были зеленовато-коричневыми, а снизу грязно-голубыми. Летучая уродина, несомненно, являлась млекопитающей и живородящей: к грудным мышцам у нее крепились две разновеликих — одна больше, другая значительно меньше — грушевидных молочных железы с червеобразными зеленовато-розовыми сморщенными сосками, а между ног свисала набухшая вульва столь же безобразной расцветки.
— Коллега Алмо, вот наше средство передвижения и маскировки. Разрешаю назвать сию дамочку "авиприматус вульгарис". Прошу выяснить все, что можно, о ее образе жизни, включая сексуальные привычки.
— М-да, коллега Хампер. Менее благородного животного вам не удалось попутно прихватить, не правда ли?
— Доктор Алмо! В качестве запасного варианта еще имеются красноголовые горные орланы-падальщики. Но все-таки всеядные хищники предпочтительнее на низменности в джунглях, коллега. К тому же камуфляжная раскраска у этаких обезьяньих пташек больше соответствует нашим замыслам.
— Едва ли нашим милым дамам придется по душе подобная, хм-м, химерическая маскировка, дорогой сэр Хампер.
— Стерпится-слюбится, граф Алмо. По приказу командира всякое бывает в беспредельной Вселенной. Гарпии там встречаются, химеры, фурии, горгульи, гидры, горгоны, мымры, мегеры, грымзы, кикиморы и иные прелестные мифологические создания.
— 1 —
Мастер-сержант Миято Мокуяма, заместитель командира взвода "D" спецгруппы "Лакс", техник-экзобиолог.
… Вот так, грымза лейтенантская, мою эндопсионику и анализаторы тебе ни за что не обмануть. Ого, какие у нас ферромоны интересные! Все-таки даже внутри оборудованного по полному профилю КНП защитные поля не стоит отключать. Бактерициды всегда ненадежны, лейтенант, мэм.
Что, стерва, маскировка не нравится? Женские инстинкты взыграли?
Ну, Хампер, ну, молодец! За всех нас отомстил заразе. Как он уел Льян-паскудину! Точка в точку попал в ее взаправдашнее обличье. Точно, она гарпия. Или химера. А какая у нее погремушка под брюхом… Хи-хи! Девочкам из первого взвода надо обязательно дать посмотреть запись, как их мегера-командирша разными зелеными сиськами и всем остальным в воздухе машет. Во все стороны, раз-два, раз-два… Спешите видеть, лучшее пансенсорное шоу, только у нас, сисястая гарпия Льян обольщает туземцев…
Мастер-сержант Мия Мо в бессчетный раз поблагодарив судьбу и самурайскую богиню Аматерасу, за то, что на сей раз ее не угораздило попасть под благословенное прямое командование иберийской сеньориты Льян, круто спикировала вниз за очередной биологической пробой. Сейчас ее внимание привлек трехрогий здоровенный бык, на мгновение мелькнувший в непролазных зарослях многоярусного тропического леса. Удар длиннейшего когтя на правой лапе, и тонкая игла-зонд через глазное яблоко проникает в гипофиз животного в поисках носителя нейровируса.
К своему ужасному оптическому облику Мия Мо относилась профессионально по-философски, как диверсант-разведчик: чем меньше сходства с человеческим видом, тем лучше для дела. Все годится в разведке, а если у обезьяны-гарпии физическая модель тела приспособлена к высшему пилотажу при ускорении свободного падения, вообще чудесно. Отключив двигатели, можно лихо срываться в штопор и четко у земли выходить на мертвую петлю, чтобы с нужным углом атаки погасить инерцию. И опять же для экономии энергоресурсов невесомо планировать, опираясь на аэродинамику силового поля, широко распахнув фантомные крылья в ординарном оптическом диапазоне.
… Умница Хампер, маскировка в самый раз. Конечно, крейсерская скорость полета у фантома для правдоподобия всего 30 километров в час, не бог весть что, но тем лучше для взятия проб и детальной рекогносцировки…
Широкими кругами Мия Мо вновь поднялась на высоту 300 птичьих метров и осмотрелась вокруг. Омнирецепторы ее БИМа тщательно сканировали окружающую местность в полном электромагнитном спектре, не упуская из виду гравитационную локацию объектов в движении. Справа от нее в 13 километрах летел прим-сержант Кринт, слева чуть сзади на расстоянии 10 километров — штаб-сержант Рон Тилбо, навьюченный целым возом аналитического оборудования, гарпия Льян дергалась где-то впереди за горизонтом вместе с Хампером. Сзади, тоже невидимые за линией горизонта, широким эшелонированным уступом вправо скрытые в густом подлеске прижимались к заболоченной почве 8 боевых экранопланов и два полиамбиентных беспилотника экзобиологической разведки, также прощупывая местность всеми пассивными методами.
… Ого, наш универсальный Хампер уже приближается с тыла! Похоже, что-то хочет сообщить мне и Рону. Наверное, нашел большую кучку вкусной падали. Складываем крылышки и вниз, за добычей….
— Рад вас видеть живыми, рейнджеры. Надо бы нам здесь задержаться. Если ментатор второй биоразведки не врет, то, возможно, под нами когда-то были древние сельскохозяйственные угодья аборигенов Экспарадиза. Железный недоумок утверждает, будто им обнаружены гибриды окультуренного риса и пшеницы. Прошу проверить его данные и обследовать район, где была взята проба.