Любимая
вернуться

Кэнфилд Сандра

Шрифт:

– Это совсем не то, что ты думаешь, – выдавал Роуэн.

Кей долго молчала. Наконец она подняла глаза на портрет, затем перевела взгляд на Роуэна. Не сказав ни слова, она вышла из комнаты.

Следующим утром гости Роуэна покинули дом так же неожиданно, как и приехали. Роуэн знал, что обязан этим напряженности, возникшей между ним и Кей. Никто ничего не сказал, но все странно поглядывали на него. Стало ясно, что Марк, Сьюзен и Стюарт заметили красные, опухшие от слез глаза Кей, отсутствие кольца на ее руке и то, что Роуэн и Кей были подчеркнуто вежливы за завтраком, но даже не смотрели друг на друга.

Когда Стюарт объявил, что им пора собираться в путь, все повеселели. Особенно Кей и Роуэн. Но, когда Роуэн увидел, как друзья садятся в БМВ Стюарта, он неожиданно почувствовал себя одиноким.

– Ты уверен, что не хочешь вернуться с нами? – встревожено спросил Стюарт, стоя в тени веранды. Остальные ждали его в машине Сьюзен и Марк уже попрощались с Роуэном. Кей молча уселась в машину. Стало окончательно ясно, что что-то не так. Совсем не так, как должно быть…

– Да, уверен, – отказался Роуэн, желая в то же время принять предложение Стюарта. Он побаивался будущего. – Как ты думаешь, твой друг не будет возражать, если я еще немного поживу здесь? – внезапно спросил Роуэн.

– Нет, не будет, – покачал головой Стюарт. Затем он задал вопрос, вертевшийся у него на языке с самого приезда: – Ты в порядке?

– Все хорошо, спасибо, что спросил. Мужчины посмотрели друг на друга. Стюарт играл ключами, Роуэн стоял, сунув руки в карманы джинсов.

– Ладно, – закончил разговор Стюарт, – увидимся через пару недель.

– Конечно. Осторожнее на дороге. Стюарт неестественно улыбнулся:

– Я буду осторожен. Завтра вечером у меня назначено страстное свидание. Роуэн улыбнулся:

– С Джекки О.?

– Нет. Время перемен.

Друзья улыбнулись друг другу. Наконец Стюарт сказал:

– До встречи.

Когда Стюарт спустился по ступенькам, Роуэн окликнул друга:

– Стюарт! Тот обернулся.

– Приглядывай за Кей. При упоминании ее имени Стюарт отреагировал так, что Роуэн почувствовал, как тот любит Кей.

– Если она позволит мне, – без улыбки ответил Стюарт.

Они сказали друг другу все, что могли. Все, что было нужно.

В туннеле было жарко и не хватало воздуха. Крэндалл вспотел, рубашка прилипла к спине, словно скотч. Косынка, повязанная вокруг лба, тоже намокла. Несмотря на жару и едкий запах пота, Крэндалл не поменялся бы местами ни с одним человеком на земле. Его коллеги разделяли это чувство.

– Ты был прав! – воскликнула Джулия. – За всем этим хламом есть дверь!

– Я же говорил, – заметил Уэйд и закричал: – черт возьми! Мы нашли второй выход из туннеля!

Хламом, о котором столь нелестно отзывалась Джулия, были остатки обвалившегося туннеля. Туннель дважды обваливался рядом с ними; дважды им приходилось пробираться через ранее осыпавшиеся участки, раскапывая грязь, убирая упавшие балки, обломки кирпича и сушить на солнце найденные истлевшие предметы.

– Давайте уберем эту балку, и тогда нам удастся пройти, – сказал Крэндалл, вцепившись в трухлявое дерево. Уэйд поднял ее за другой конец. Когда они сдвинули балку с места, посыпалась грязь, создавая маленький обвал, гулко прозвучавший в замкнутом пространстве.

– Осторожнее, – Джулия отшвырнула носком ботинка черные комья земли.

– Придется разгребать это, – сказал Крэндалл.

– Давай сперва проверим дверь, – предложила Джулия. Ее глаза сияли так же, как тогда, когда они беседовали с Крэндаллом в номере отеля. Она была похожа на ребенка в Рождество. Крэндалл решил, что радость идет ей… она выглядит сексуально…

– Нет, сперва надо порыться здесь, – Крэндалл поддразнивал ее, стараясь, чтобы Джулия не заметила его улыбки.

– Ох, замолчи, этим можно заняться и попозже, – тут Джулия заметила улыбку Крэндалла. Она бросила в него комком земли.

Ударившись о грудь Крэндалла, комок рассыпался. Археолог расхохотался.

– А может, перекусим? – подыграл начальнику Уэйд.

– Ты прав. В конце концов, уже наступило время ленча.

– Ребята, прекратите!

Крэндалл широко улыбнулся и вдруг снова сделался серьезным. Кивнув в сторону двери, он посмотрел на Джулию.

– Почему бы тебе не попробовать первой?

Теперь Джулия стала похожа на ребенка, который получил на Рождество огромную, перевязанную лентой коробку с подарком. Крэндалл был очарован ее энтузиазмом.

– 0'кей, – согласилась Джулия. Она вытерла руки о шорты.

Спотыкаясь о комья земли, она шагнула вперед и, схватившись за ручку, повернула ее и навалилась на дверь. Та не поддалась. Она не сдвинулась ни на дюйм даже тогда, когда Джулия налегла на дверь плечом.

Смахнув болтавшуюся перед лицом паутину, Крэндалл подошел к Джулии. Они попытались открыть дверь вместе и снова потерпели поражение. Дверь не собиралась сдаваться без боя.

– Черт! – выругался Крэндалл.

– Ox! – Джулия потерла плечо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win