Агата Кристи
Шрифт:
"Хорошо, - подумал Джордж.
– Тайна ванной комнаты будет раскрыта завтра утром".
Он лег в кровать и сунул руку под подушку, чтобы проверить, на месте ли драгоценный пакет. В следующий момент он панически рылся в постельном белье. Пакета нигде не было.
Случившееся настолько выбило его из колеи, что на следующее утро он ел яичницу с беконом без всякого аппетита. Он потерял Элизабет. Драгоценный пакет, который она ему доверила, пропал, и "тайна ванной комнаты" никак не могла компенсировать эту потерю. Да, несомненно, Джордж свалял дурака.
После завтрака он опять поднялся наверх. В коридоре стояла горничная, она выглядела озабоченной.
– Что случилось, милочка?
– добродушно спросил Джордж.
– Здесь живет один джентльмен, сэр. Он попросил, чтобы его разбудили в половине девятого, а теперь он не отвечает и дверь заперта.
– О, не продолжайте, - сказал Джордж.
Мысли путались в его голове. Он поспешно вошел к себе в номер. Но план, который он готовил, внезапно был отменен из-за невероятной вещи. На туалетном столике лежал пакет, который был украден у него ночью!
Джордж схватил его и внимательно осмотрел. Да, несомненно, это тот самый пакет. Но печать сломана. После минутного колебания он открыл его. Если другие люди видели его содержимое, то почему бы и ему не посмотреть, что в нем. Кроме того, содержимое пакета могли и украсть. Развернув бумагу, он обнаружил маленькую коробочку, в каких обычно продаются ювелирные украшения. Джордж открыл ее. Внутри лежало гладкое золотое обручальное кольцо.
Он поднес его к глазам. На нем не было никакой надписи, ничего такого, что могло бы его отличить от других обручальных колец. Джордж со стоном уронил голову на руки.
– Безумие, - пробормотал он.
– Вот что это такое. Окончательное сумасшествие. В этом не приходится сомневаться.
Но внезапно Джордж вспомнил о том, что рассказала ему горничная, и тут же увидел, что снаружи под окном проходит широкий карниз. Он совсем не жаждал совершать подвиги, но в возбуждении от любопытства и гнева он мог сделать что-нибудь невероятное. Он забрался на подоконник и через некоторое время уже заглядывал через окно в комнату чернобородого. Окно было открыто, и комната была пуста. Рядом он заметил пожарную лестницу. Теперь стало ясно, как ускользнула преследуемая им дичь. Джордж влез в комнату через окно. Исчезновение чернобородого привело его в замешательство. Тут должен быть какой-нибудь ключ к разгадке. Он стал осматривать все вокруг, начав с набитого саквояжа.
Но тут его внимание привлек звук - очень слабый звук, но, без сомнения, он раздавался в самой комнате. Взгляд Джорджа остановился на большом шкафе. Он бросился к нему и распахнул дверцу. Как только он это сделал, изнутри выскочил человек и тут же очутился в объятиях Джорджа. Однако он не проявлял особой враждебности. Все хитроумные приемы Джорджа почти не имели успеха... Наконец борющиеся упали в полном изнеможении, и только тут Джордж разглядел своего противника. Это был рыжеусый.
– Какого черта!
– воскликнул Джордж.
Вместо ответа рыжеусый достал визитную карточку и протянул ее Джорджу. Тот прочитал вслух:
– Инспектор Джеральд, Скотленд-Ярд.
– Именно так, сэр. И я был бы вам очень признателен, если бы вы рассказали мне все, что вам известно об этом деле.
– Должен ли я все это вам рассказывать?
– произнес Джордж задумчиво. Знаете, инспектор, думаю, вы правы. Давайте переберемся в какое-нибудь более приятное место.
В тихом уголке бара Джордж отвел душу. Инспектор Джеральд слушал его с сочувствием.
– Очень странное дело, как вы правильно заметили, сэр, - сказал он, когда Джордж закончил.
– В этом деле много непонятного и для меня, но два или три момента я могу вам объяснить. Я прибыл сюда вслед за Марденбергом, вашим чернобородым приятелем, и ваше внезапное появление, а затем слежка за ним показались мне подозрительными. Я не мог вас раскусить. Прошлой ночью, когда вас не было в номере, я проник туда и взял маленький пакет из-под подушки. Когда я его вскрыл, я понял, что это не то, что я ищу, и поэтому воспользовался первой возможностью, чтобы вернуть его вам.
– Да, действительно, это несколько проясняет ситуацию, - задумчиво сказал Джордж.
– Все это время я, наверное, вел себя как последний осел.
– Ну что вы, сэр. Вы действовали гораздо лучше любого новичка. Вы сказали, что сегодня утром зашли в ванную и забрали оттуда то, что было спрятано за плинтусом?
– Да. Но это всего лишь любовное письмо, - мрачно сказал Джордж.
– Что ни говори, но я не должен был совать нос в личную жизнь этого бедняги.
– Вы не будете возражать, если я взгляну на письмо, сэр?