Шрифт:
– ...не ставлю себе предела, Бенсон. Эта планета - семнадцатая. Семнадцать планет, моих собственных!
– Вот как, семнадцать планет! А скажите, Форбс, что вы намерены с ними делать? Развесить по стенам своего логова в Сан-Диего?
– Эй вы, давайте поиграем!
– крикнул Пэрни, протягивая двуногим налитые соком плоды лонго.
– Вот мой завтрак, хотите попробовать?
Но на него никто не обращал внимания.
– Бенсон, вы бы лучше велели своим людям браться за работу. Хватит глазеть на пейзажи. Время - деньги. Я оплатил экспедицию не для того, чтобы устраивать вакации вашим бездельникам.
Двуногие остановились так внезапно, что Пэрни чуть было не налетел на одного из них.
– Погодите минутку, Форбс. Верно, мы летели сюда на ваши деньги, я подобрал для вас самую лучшую на Земле команду. И я отвечаю за безопасность людей, пока мы здесь, и за благополучный перелет обратно.
– Вот именно. А так как вы за них в ответе, велите им начинать работу. Пусть принесут флаг. Полюбуйтесь только на этих кретинов - они в море играют с трехногим страусом!
– Господи помилуй, да вы что, не человек? Мы высадились на этой планете двадцать минут назад! Естественно, людям хочется осмотреть ее. Они боялись, что на них нападут дикие звери, а нас встречают эти чудаковатые твари, словно родственников, возвратившихся после долгой разлуки. Пусть люди осмотрятся, а потом "застолбят" вам эту планету.
Пэрни ковылял за ними шаг в шаг, но Форбс вдруг злобно пнул его ногой.
– Бенсон, уберите этого пучеглазого кенгуренка!
Пэрни взвизгнул от радости, подумав, что с ним играют, и живо сделал стойку. Стоя на голове, он смотрел, как они уходят, ногами кверху. И зачем они так спешат?
Он сел и начал завтракать, и тут появилось еще трое двуногих. Они возбужденно переговаривались и, видимо, пытались нагнать ушедших. Пэрни и им предложил попробовать лонго. Но не получил ответа.
Возможно, игра заинтересует их больше. И он, оставив, в который уже раз, свой завтрак, поплелся за ними.
– Капитан Бенсон, Майлс обнаружил мощное излучение. Сейчас он пытается найти источник.
– Удача, Форбс! Вы здесь так обогатитесь, что следующую планету сможете купить за наличные. Тогда их будет, кажется, восемнадцать?
– Подумаешь, излучение" Руду низкого качества можно найти на любой планете. Ну так что там с флагом? Велите поднять его, Бенсон. И позаботьтесь высечь на скале памятную надпись.
– Ладно, ребята. Чем скорее мы поднимем флаг мистера Форбса и "застолбим" его планету, тем скорее освободимся.
– Взгляните, Бенсон, на ту кучу бревен. Славное основание для флагштока!
– Это окаменелые стволы. Верхние слишком высоко, чтобы стащить их оттуда, а если мы вытащим нижние, вся груда обрушится на нас. Мы найдем бугорок понадежнее.
– Пусть будет по-вашему. Помните только, я хочу, чтобы флаг стоял прочно.
– Не волнуйтесь, Форбс, парни что-нибудь придумают. Но зачем вам флаг? "Застолбить" планету гораздо важнее...
– Конечно, конечно. Гораздо важнее. Я принял во внимание все требования закона, когда делал заявку. А флаг... Что ж, можно сказать, Бенсон, что он символ империи. Империи Форбса. На каждом из моих флагов стоит имя ФОРБС, символ развития и прогресса. Назовите это сантиментами, если хотите...
– Не назову. Я видывал частновладельческие флаги и раньше.
– Черт побери, почему вы все время называете это частным владением? Дело, которое я делаю, - большое дело. Я прокладываю новые пути!
– Конечно. И если я не ошибаюсь, вы пошли на маленькое крючкотворство, которое делает вас не только хозяином планет, но и закабалит тех дураков, которые будут покупать у вас участки.
– Я могу спустить с вас шкуру за эти разговорчики. Черт побери, Бенсон! Именно такие, как я, и дают вам возможность летать в космос. Именно такие, как я, вкладывают хорошие деньги в такое неверное дело, как это, чтобы такие, как вы, смогли уйти из многоэтажных домов-муравейников. Вы об этом подумали?
– Я думаю, что за полгода вы утроите свой капитал.
Они резко остановились, Пэрни тоже. Оглянувшись, Пэрни увидел, что отставшие догоняют их.
– Капитан Бенсон! Вот флаг, сэр. А вон и Майлс со своими приборами. Он говорит, что источник излучения где-то поблизости.
– В чем дело, Майлс?
– Стрелка ошалела, сэр. Она выскакивает из шкалы!
Пэрни увидел, что один из двуногих направился к нему с каким-то ларчиком. Обрадовавшись вниманию, он немедленно встал на голову.
– "А вы так умеете?" Их реакция привела его в восторг. Все они залопотали по-своему, и он остался очень доволен.