Андромаха
вернуться

Еврипид

Шрифт:

Ст. 1270 в переводе пропущен:

И по умершем прекрати печаль.

(Зелинский)

Ст. 1284-1288. Заключение, одинаковое в "Алькестиде", "Елене" и "Вакханках" и восстановленное здесь по аналогии с ними из редактуры Зелинского. В переводе Анненского (в рукописи РГАЛИ отсутствует):

Много масок судьба бережет...

Боги многое нам,

И когда потеряем надежду, дают,

А надежное рушат...

Но путей божества не узнает никто.

Это - драме да будет конец.

В.Н. Ярхо

  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win