Стихи
вернуться

Дервиш Махмуд

Шрифт:

Даже когда голодаю.

Но если вы отнимаете

Последнее, что у меня есть,

Свободу и честь,

Тогда берегитесь:

Нет ничего

Страшнее голода моего,

Страшней моей ярости,

С ней вам не справиться,

Что, вам не нравится?!

Перевод С. Золотцева

РОДИНА

1.

На пальме меня повесьте

Я не предам ее.

Эта земля - моя.

Это поле - мое.

Здесь я шлепал по лужам,

Руки грел у огня.

Здесь молоком верблюжьим

Поило детство меня.

Моя родина - не предание

О днях счастливых и грозных.

Она во сне не пригрезится

Ни полем в объятиях полумесяца,

Ни каплями света на розах.

Моя родина - гнев чужака

На тоску, что века

Со взведенным курком - у виска.

Моя родина - это ребенок,

Чьи руки в порыве надежды и храбрости

Тянутся к радости.

Она - это ветры, которым тесно в тюрьме.

Она - это ветви, светлые и во тьме,

Старик, что оплакивает пашню и сыновей

У этих вечных ветвей.

Эта земля - мои кожа и кости.

В нее меня бросьте.

Из нее мое сердце с пальмою вместе

Взмоет ввысь, навстречу суровым годам.

На пальме меня повесьте

Я ее не предам.

2.

Родина!

Железо учит меня

Ярости коршуна и огня,

Нежности оптимиста.

Я не знал, что у нас в крови

И бури, и свадебный свет любви,

И радость смеется лучисто.

Бросили в камеру, отгородили свет

Для солнца сердца камеры в мире нет! Где арестантский номер мой на стене, Там колосится пшеница, кивая мне.

Портрет моего убийцы стирает со стен

Тонких женских волос легкая тень.

Родина!

Имя твое я кровью выжег во мгле,

Выгрыз зубами в невозможные дни.

Увидят они лишь огонь на моем челе,

Лишь звон моих цепей услышат они.

И если, распяв на кресте Любви,

Они сожгут меня наконец,

Стану святым

Я, борец.

3.

Есть еще где-то балкон

В мерцающей странной стране,

О которой давно мы забыли,

Есть еще где-то уста,

Что дарят ангелам

Песни и крылья.

Птицы, иль эхо твое,

Или радость, что криком

Из горла охрипшего выйдет,

Причина того...

Умираю как хочу тебя видеть!

Ради тебя не страшна и погибель,

На душах наших песен - засов.

Сердце, стесненную грудь покинув,

Бежит на твой зов,

Но на твоих холмах в безжалостном свете

Кричит не смолкая боль.

Родина, не упрекай меня!

На твоей земле

Открытой раной стала Любовь.

Перевод Р. Казаковой

  • 1
  • 2

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win