Шрифт:
Немало пожил я: уже усеян
Земной мой путь листвой сухой и желтой,
Но спутников, столь нужных нам под старость,
Друзей, любви, почета и вниманья —
Не вижу я; зато вокруг проклятья,
Негромкие, но страшные, и лесть,
Которую хотело б, да не смеет
Отвергнуть сердце бедное. — Эй, Сейтон!
Входит Сейтон. 29
Сейтон
Я здесь, мой государь.
29
Входит Сейтон. — Сейтоны были наследственными оруженосцами шотландских королей. Можно предположить, что Сейтон не потому остается верен Макбету, что сочувствует ему, а потому, что боится запятнать славу своего рода.
Макбет
Какие вести?
Сейтон
Все донесенья подтвердились.
Макбет
Буду
Сражаться я, пока с моих костей
Не срубят мясо. Дай-ка мне доспехи.
Сейтон
Не рано ль надевать их?
Макбет
Нет, пора.
Возьми побольше конницы, обрыскай
Окрестности и вешай всех, кто трусит.
Подай доспехи. — Как больная, доктор?
Врач
Она больна не телом, но душою,
Чей мир смущают призраки.
Макбет
А ты
Возьми да вылечи ее. Придумай,
Как исцелить недужное сознанье,
Как выполоть из памяти печаль,
Как письмена тоски стереть в мозгу
И снадобьем ей дать забвенье, сняв
С ее груди отягощенной тяжесть,
Налегшую на сердце.
Врач
В этом может
Помочь себе лишь сам больной.
Макбет
Тогда
Брось псам свои никчемные лекарства. —
Стяни мне панцирь, Сейтон. Дай мой жезл,
И на коней! — Сбежали, доктор, таны. —
Быстрее, Сейтон! — Если б мог ты, доктор,
Исследовать мочу моей страны,
Чтоб разгадать недуг, и государству
Вернуть здоровье, я бы эхо гор
Тебя заставил славить. — Живо, Сейтон! —
Какой ревень Шотландию прочистит
От англичан? О них ты слышал, доктор?
Врач
Да, слухи о приготовленьях ваших
Дошли до нас.
Макбет
(указывая Сейтону на щит)
Неси его за мною.
Я смерти не боюсь, пока в поход
На Дунсинан Бирнамский лес нейдет.
Врач
(в сторону)
Коль даст мне бог с тобою распрощаться,
Сюда остерегусь я возвращаться.
Уходят.
Местность близ Бирнамского леса.
Барабаны и знамена. Входят Малькольм, старый Сивард, его сын, Макдуф, Ментис, Кэтнес, Ангус, Ленокс, Росс и солдаты.
Малькольм
Друзья, подходит день, когда мы вновь
Свой кров обезопасим.
Ментис
Несомненно.
Сивард
А что вон там за лес?
Ментис
Бирнамский лес.
Малькольм
Пусть воины ветвей с дерев нарубят
И над собой несут, чтоб тень листвы
Скрывала нашу численность и с толку
Разведчиков сбивала.
Солдаты
Все исполним.
Сивард
По слухам, отсидеться в Дунсинане
Решил самоуверенный тиран.
Малькольм
Да, Дунсинан — его последний козырь.
Ведь от него и малый и великий
Бегут, едва представится возможность,
А те, кто с ним еще остался, служат