Шрифт:
Тесс потерла лоб. Она никак не могла поверить.
Гари Гаролдс жив. Это она повторяла себе постоянно, едва узнала его прозвище от Марсии. И пока только это имеет смысл. Или нет?
Зачем богатому человеку, занимающему верхнюю ступеньку иерархической лестницы в процветающей компании, инсценировать свою смерть? Глупо! Чудовищно! Должно же быть разумное объяснение. Тесс ничего не могла придумать. Разве что Гари Гаролдс сошел с ума.
— Не понимаю, — громко сказала она, правда не столько Этану, сколько самой себе. — Зачем кому-то представляться Гари Гаролдсом? Не думает же он, что сможет занять его положение в компании или получить его деньги! В конце концов, Гари Гаролдс был знаком со множеством людей и они тотчас вычислили бы мистификатора.
Этан остановился. Он засунул руки в карманы и то поднимался на носки, то опускался на пятки, стараясь не встречаться взглядом с Тесс.
— С чего ты взяла, будто кто-то хочет возродить его? Марсия сказала только, что он называл свое подземное убежище барсучьей норой. Твой компьютерный хакер называет себя Барсуком. А если это совпадение?
Тесс прямо посмотрела ему в глаза.
— Вы верите в совпадения, доктор? Этан усмехнулся.
— Да нет. Однако нам нужны доказательства, а не догадки. И детское прозвище еще не повод делать далеко идущие выводы.
Тесс тяжело вздохнула и оперлась руками о край стола.
— Ты прав. Но у нас больше ничего нет. Этан, это дело заняло у меня несколько месяцев. Подумай сам. Каждый раз, когда я находила какую-нибудь ниточку, она обрывалась или я оказывалась в тупике. А теперь что? Теперь кто-то взрывает мою машину, похищает любимую подругу, а я даже не знаю, что все это значит. Кто эти люди? Что им от меня надо?
Тесс была в отчаянии и последние слова проговорила едва ли не шепотом.
Этан, не отрываясь, смотрел на нее несколько минут, потом на его голубые глаза словно набежала тень и он глубоко задумался.
— Кто не пожалел бы труда, чтобы затащить тебя в это место? — спросил он.
— Понятия не имею. — Тесс пожала плечами и принялась кружить по комнате, словно так ей было легче думать. — Несколько ниточек мне удалось ухватить. Я о похищении и убийстве Торкелсона и Гаролдса, если только имели место похищения и убийства. Ужасно. Ужасно, когда чувствуешь себя беспомощной. И мне постоянно казалось, что я на шаг отстаю от тех, кто все это затеял.
— Наверное, так оно и было, — сказал Этан, глядя в сторону. Тесс остановилась.
— Ну, спасибо, Этан. Я очень ценю твою поддержку в столь трудное время.
Этан встряхнулся и повернул к Тесс голову.
— Что?
— Ты только что сказал, что я в самом деле на шаг отставала от преступников.
Тесс мигнула, чтобы не заплакать. Она не понимала, почему он так резко изменился. И словно не замечал ее.
Сообразив, что он только что сказал нечто обидное для Тесс и сам этого не заметил, Этан рассмеялся, потом поднял руку, чтобы остановить поток ее слов.
— Да нет, я не то имел в виду. Правда.
— Тогда что ты имел в виду. Этан? Он вновь заходил по комнате, погруженный в свои мысли.
— Этан! — крикнула Тесс. Ей хотелось проникнуть в его мысли, потому что у нее появилось твердое убеждение, что он думает в правильном направлении. Его энергия зарядила и Тесс, отчего она вдруг ощутила желание немедленно действовать. — Ты сведешь меня с ума! О чем ты думаешь?
— Я полагаю, что Барсук — это Гари Гаролдс. Может быть, Торкелсон. Тесс рассмеялась.
— Не ты ли только что говорил о совпадениях?
Этан махнул рукой, словно предлагая забыть все прошлые высказывания.
— Не думай об этом. Идет? Тесс подошла к столу, выдвинула стул и села.
— Ладно. Забудем. Так что ты надумал? Кроме того, что Барсук — Гари Гаролдс или Торкелсон.
— Пока еще это теория, — сказал он и, заметив раздражение на лице Тесс, хмыкнул. — Ладно-ладно. Слушай. Когда Торкелсон и Гаролдс были похищены, женщин, с которыми они веселились, тут уже не было. Правильно?
— Женщины приехали сюда в собственной машине, а когда… ну, когда они стали не нужны… скажем так… они уехали одни, — пояснила Тесс.
— Верх рыцарства, не правда ли? — пробурчал Этан.
Тесс откинулась на спинку стула и улыбнулась ему.
— Какое может быть рыцарство, когда платишь сотню баксов за час?
— Сотню баксов за час? — переспросил Этан, склонив набок голову. — Черт знает что! Сто баксов в час! Нет, я выбрал не ту профессию!
— Будь я на твоем месте, ни за что не бросила бы свою работу. — Тесс скрестила руки на груди.
— Итак, «дамы» не были свидетельницами похищения. Так я думаю. Свидетелей вообще не было. А потом нашли тело Торкелсона и решили, что Гаролдс тоже умер.