Шрифт:
– Да, конечно. Вы правы. Пойдемте, посмотрим. Хотя я почти ничего не запомнил, ведь всё произошло так быстро…
Солнце уже взошло, и в квартире было достаточно света.
– Вы знаете, Сергей, я никого не могу узнать среди этих людей. Возможно, это были они, а возможно – нет.
– Мда. Это хуже. Мы не можем быть уверены, что на Острове не бегает ещё какое-то количество таких же красавцев.
– Что за чертовщина! Ума не приложу, откуда они взялись. Вы же сказали, что «Купол» работает. Хотя… Ведь вы же как-то попали сюда!
– Там, где прополз я, ни за что бы не пролезли эти герои. Скажите, господин Лурье, а не могли бы это быть люди, которые приплыли сюда незадолго до катастрофы по приглашению кого-нибудь из руководства Острова?
– Ни в коем случае! Количество людей, которые могут приезжать сюда извне, крайне ограничено, и о каждом таком посещении я информирован, как и все остальные сенаторы.
– Ну что ж, тогда пойдемте. Нам здесь нечего больше делать.
– У них при себе – ничего, что бы проливало свет на то, кто они, и как сюда попали. Если, конечно, не принимать во внимание бредни этого бедняги, – они подошли к лестнице, и Сергей кивнул в сторону тела Курро, лежащего на ковре. – Кстати, «ради протокола», давайте глянем и на него?
Они приблизились к убитому.
– Постойте… Это – он! Я узнал его! – Лурье ухватил Сергея за руку, как только тот развернул тело Курро лицом к свету. – Это он стрелял в Мишу. Видите, он худой очень, и у него борода.
– Вы уверены?
– Конечно! Он был несколько секунд хорошо освещен фарами. И берет этот я вспомнил…
– Ну, теперь – хоть какая-то определенность. Так. А это что? – Сергей рассматривал картонную книжечку, которую вынул из кармана штанов Курро. – Похоже, водительские права. Забавно, до сих пор из картона делают, а не из пластика… Стоп! Игорь Германович, пожалуйста, ещё раз посмотрите на лицо убитого. Сколько, по-вашему, ему лет?
– Сказать трудно, но думаю, что лет двадцать пять, от силы. Вы знаете, латиноамериканцы всегда выглядят старше своих…
– А теперь посмотрите сюда, – Сергей протянул сенатору найденный документ с черно-белой фотографией.
«Республика Коста-Рика.
Управление дорожной полиции Сан-Хосе.
Водительское удостоверение №…
Франциско Мануэль Эррера.
Дата рождения: 11.03.1970
Удостоверение выдано: 16.10.1991
Действительно по: 16.10.1996
Сержант (подпись неразборчиво)».
18
– У вас руки дрожат.
– Ничего, скоро пройдет.
– Может коньячку? Буквально глоток?
– Да нет, спасибо. Подайте, пожалуйста, хлеб.
– Да-да. Сейчас.
Лурье открыл упаковку с тостами и понюхал содержимое.
– Вроде вполне съедобные. Они же, знаете, обычно долго хранятся. Хотя я их и не люблю. Сколько вам?
– Парочку. А это что за плоды?
– Тамарилло. По вкусу похожи на наши помидоры. Попробуйте.
Они сидели на веранде летнего ресторанчика в квартале от Управления полиции и завтракали.
Холодильные шкафы не работали, и всё их содержимое было испорчено. Зато в кладовой нашлись овощи, сыр для тостов, тушеное мясо в банках и рыбные консервы. Сенатор принес из бара бутылку коньяка, набор рюмок в деревянном ящичке и стеклянную вазу с шоколадными конфетами.
Несмотря на бессонную ночь Лурье выглядел довольно бодро и энергично.
Сергей молча поедал мясо с тостами, запивая всё это минеральной водой.
В отличие от сенатора, он чувствовал сильную усталость и всё же не мог не любоваться открывающимся с веранды видом Стар Вэй, или Звездной улицы, как её называл Лурье, на которой, собственно, и находился ресторанчик.
Освещенные ярким солнцем пальмы, растущие на изумрудно-зеленых газонах у самой проезжей части улицы, каждая из которых окружена специально посаженными ярко-красными, а также желтыми цветами.
Современные, из стекла и стали, белые, белые с розовым, или просто разноцветные высотные здания, некоторые – причудливой формы, со скошенными или скругленными углами, придавали улице оригинальный и необычный вид.
Тут же, между ними, виднелись и невысокие дома. Одни – такие же разноцветные, в тон многоэтажкам, другие – наоборот – строго белые, в так называемом «колониальном стиле», напоминающие особняки Новой Англии.
Особый колорит улице придавали фонарные столбы, стилизованные под старинные европейские газовые светильники XIX века и украшенные навесными букетами.
Вообще, обилие растительности – и цветов, и деревьев – было отличительной чертой не только Арго-Сити, но и, видимо, всего Острова. Сергею пришло на ум, что если бы не факт загадочного исчезновения всех его жителей, Остров вполне можно было бы принять за гигантский санаторий класса «люкс», а кто-то, и вообще, мог бы назвать это место «земным раем».