Море огня
вернуться

Дорсей Кристина

Шрифт:

Джек набрал в грудь воздуха и заговорил:

— Нам дико повезло, что мы не встретились ни с испанским галеоном, ни с французским капером, пока вы здесь вели светские беседы. Вы все нарушили ваш долг, и мне бы следовало каждого из вас подвергнуть порке.

— Он что, способен на это? — Миранда хотела спросить об этом Фина потихоньку, но в мертвой тишине, которая последовала за словами капитана, ее шепот прозвучал слишком громко и отчетливо и легко донесся до ушей капитана. Джек не мог больше делать вид, что ничего не замечает. Дошла очередь и до нее. Пронзив девушку взглядом, он сказал:

— Мне следовало догадаться, кто за этим стоит.

— Капитан, она ничего такого не делала.

— Спасибо, Фин, — Миранда гордо подняла подбородок повыше, — я сумею за себя постоять. Видите ли, капитан…

— Так, мы поговорим, но позже, с глазу на глаз. Вы все, отправляйтесь наверх. И чтобы никаких хождений в эту каюту. Это касается всех. Я хочу, чтобы судно блестело как новенький золотой дублон.

— Да, сэр.

— Как алмаз, капитан.

Пираты заторопились к двери выполнять приказ, только Фин все медлил. Остановившись, он спросил:

— Капитан, ты ничего ей не сделаешь? Правда?

Джек от досады закрыл глаза и постарался успокоиться. Его помощник просто с ума сошел. Уж Фин-то знает, что он ни на кого никогда не поднимал руку, кроме как в бою. Тем более на женщину! Но Фин почему-то воображает, что эту чертовку надо охранять от него. Проклятье, эта девица встает между ним и его командой.

— Не сделаю.

— Честное слово пирата?

— Фин!!!

Джек развернулся к рулевому, но тот выскочил за дверь.

— Не следует кричать на него. Он же только пытался…

— Я прекрасно понимаю, что он делал. И мне совершенно не нужны советы, как мне обращаться со своими людьми и добиваться повиновения.

Кровь Христова! Когда он находится рядом с ней, то никак не может удержаться от крика.

— Как скажете, капитан.

Ей удалось вложить в это последнее слово столько иронии и презрения, что Джек скривился и с трудом заставил себя говорить спокойно.

— Быть может, вы не против того, чтобы рассказать мне, что мои люди здесь делали?

— Нисколько, — Миранда сложила руки. — Мы обсуждали скорость света.

— Что?

— Скорость света. Я рассказывала о наблюдениях Ремера над спутниками Юпитера, — затем поспешно добавила: — Юпитер — это такая планета.

— Я знаю, что такое Юпитер!

— Ремер обнаружил, что чем дальше Земля от Юпитера…

— Минутку-минутку, — Джек поднял руку. Она опять его дурачит. — Вы пытаетесь сказать мне, что Шрам, Беспалый, Фин и все остальные сидели здесь и говорили о Ремере и о том, с какой скоростью свет идет от Юпитера.

— На самом деле они меня слушали. — Ей показалось, что капитан-то может понять всю значимость открытия Ремера, не то что его команда. — Честно говоря, я не могу точно сказать, чтобы они поняли, хотя бы в общих чертах.

Не удержавшись, Джек откинул голову назад и невольно расхохотался. Неожиданно он понял, что смеется первый раз со дня похищения. Он также заметил, что Миранда Чадвик улыбается ему. Боже, как она красива, когда улыбается! Эта мысль моментально его отрезвила. Ему-то что, как она выглядит. Вот что она вытворяет с его командой, — это его дело.

Джек подошел к ней.

— Ты что, хочешь, чтобы я поверил всей этой чуши, которой ты меня тут кормишь?

Миранда вздернула подбородок, но, к своему огорчению, все-таки отступила на шаг.

— Я уверяю вас, что это правда, может быть только не совсем вся.

— Ага! — Сейчас-то он услышит, чем они тут на самом деле занимались, хотя ему даже в голову не могло прийти, о чем может идти речь.

— Иногда, когда ваши люди собирались, они смотрели по очереди в микроскоп.

Гнев Джека вспыхнул с новой силой. Она лжет и не краснеет! Это она о пиратах или о ком? Какой может быть интерес у банды кровожадных разбойников к науке?

— Они особенно интересуются наблюдениями за простейшими и личинками мясной и сырной мухи. Джек почувствовал, что кровь отлила от его лица.

— Что ты сказала?

— Я сказала, что они интересовались…

— Нет, — Джек опять подошел к ней на шаг ближе. — Личинки. Что ты сказала о личинках?

— Они очень любят смотреть на них.

— Да, но есть они их не любят. — Джек потер подбородок и с сожалением подумал, что не брился по-настоящему уже несколько дней с тех пор, как лишился не только каюты, но и своего зеркала.

— Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь в здравом уме захотел их есть, рассмотрев их как следует под микроскопом. Знаете, они потом превращаются в мух.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win