Два героя
вернуться

Гранстрем Э.

Шрифт:

– Латинской надписью? – воскликнул вахмистр. – Эй, товарищ, ты кажется рассказываешь нам латинские сказки! Разве ацтеки знают по-латыни?

– Это, друг мой, все работы, исполнены для Кортеса мастерами и резчиками Монтезумы. Такому убору позавидовали бы все королевы Европы. Смотрите, сколько прекрасных золотых вещей он подарил нам!.. О, Кортес любезный, щедрый начальник! Он никого не отпустит от себя с пустыми руками, и потому невольно пожалеешь, что Нарваес враждует с ним. Нам следовало бы сообща поделить богатства прекрасной Мексики!

– А велики ли эти богатства? – спросили все в один голос.

– Да что тут говорить! В руках Кортеса находятся не только изображения солнца из чистого золота, величиной с каретное колесо, но он даже нашел в своем дворце бесценный замурованный клад. Ни один государь в Европе и даже во всем христианском мире не имеет столько золота в своей казне, сколько Кортес в Мексике. Золотые сосуды и чаши художественной работы переплавляются теперь в слитки, чтобы легче было уложить и перевезти их. А посмотрите-ка, какими господами живут солдаты Кортеса! У них есть слуги и прислужницы, и они играют по большому. Вообразите, десять, двадцать червонцев или такой же вес золота составляет у них обыкновенную ставку! Кортес не корыстолюбив: живи и не мешай другим жить, – вот его благородное правило.

Эти речи вскружили голову солдатам Нарваеса. Кортес представлялся им кумиром, который дозволяет все своим солдатам и делит с ними всю добычу. Это подтвердил и патер Ольмедо, раздававший солдатам богатые подарки и явившийся в лагерь Нарваеса послом от Кортеса с предложением дружбы.

Но высокомерный Нарваес отверг эти дружелюбные предложения; он хотел принудить Кортеса сдаться и наказать его, но этим только ускорил собственную гибель. В бурную ночь Св. Троицы, пока он еще находился в Семпоалле, неожиданно на улицах города появился Кортес с небольшим отрядом в двести шестьдесят человек и после короткой битвы взял в плен Нарваеса со всем его войском, втрое превосходившим его отряд.

Солдаты Нарваеса охотно подчинились своей участи. Они прибыли не за тем, чтобы сражаться за Веласкеса, а с целью разбогатеть. Кортес же открыл им источник золота и потому сделался с этих пор всеобщим кумиром. Когда они на следующее утро увидели, что побеждены таким небольшим отрядом, то устыдились своего поражения, но Кортес сумел своей щедростью и лаской не только успокоить их, но и приобрести их доверие.

Странный друг

Более всего радовался Виллафана этой перемене обстоятельств. Теперь оба войска соединились, и он мог без опасения наводить свои справки. Он обратился к первому встречному солдату Кортеса и спросил его:

– Товарищ, ты не знаешь Алонзо Авилу?

– Если бы ты находился в сражениях при Табаско и Холула, то не обратился бы ко мне с таким вопросом, – ответил со смехом солдат. – Ты спроси лучше, кто из нас не знает капитана Авилу, который в настоящее время вместе с Альварадо охраняет столицу Теночтитлон и состоит при почетном карауле Монтезумы!

Эта весть заставила Виллафану задуматься; ему не верилось, что он так далеко от своей цели, и потому он с тем же вопросом обратился к другим воинам. От всех он получил тот же ответ, все восхищались храбростью молодого Авилы и говорили, что теперь он в Теночтитлоне. Приходилось вооружиться терпением, но, не желая терять времени, он стал наводить справки о Рамузио. Этого найти было труднее.

– Рамузио, Рамузио… Нет, я не знаю такого! – был общий ответ.

– Он был в отряде Сандоваля, – пояснял Виллафана.

– Ах, так… Сандоваль занимает теокалли. Ступай туда, товарищ, может быть, ты его там найдешь.

Виллафана пошел по знакомой ему дороге и спустя полчаса стоял перед молодым воином, которого звали Рамузио.

Он небрежно сидел на скамье и с видимым неудовольствием смотрел на толпившихся на площадке храма солдат; он принадлежал к той партии воинов Кортеса, которые были недовольны тем, что полководец оставил побежденным их лошадей и вооружение и сверх того одаривал их золотом.

Виллафана заметил это и, садясь рядом с ним, сказал:

– Здравствуй приятель. Я прибыл из Испании и наконец-то нашел тебя!

Рамузио медленно поднял голову и взглянул на говорившего.

– Меня? – спросил он равнодушным голосом. – Я тебя не знаю.

– Но я тебя тотчас узнал, хотя ты давно покинул родину. Я привез тебе хорошие вести.

– От кого? От моего брата? Других родственников у меня нет, а друзей у меня также не было! – произнес он, и в голосе его послышалась горечь, приятно поразившая Виллафану.

– Да ведь ты и брат твой расстались друзьями?

– Хороши друзья! Он украл у меня сердце моего отца. Ведь ты знаешь, что отец лишил меня наследства, и я приехал в Мексику искать золото!

– Гм, в наследстве ему повезло! – продолжал Виллафана. – Ваш старый родственник, выселившийся некогда в Италию, о котором все забыли, завещал ему свое состояние в двадцать тысяч пиастров.

– Ему одному? – с живостью спросил Рамузио.

– Конечно. Старик вернулся на родину и заболел, а твой брат ухаживал за ним. Ну, старик сделал духовную… из благодарности… понимаешь!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win