Мать
вернуться

Филатов Даниил

Шрифт:

Распаковав чемодан, он невольно бросил взгляд на соседнюю кровать, где должна была быть Вика. Куда же она делась? Она вообще доставала вещи? Он прошел в кухню, посмотрел в ванной, девушки нигде не было. Сыщик открыл шкаф, умещая туда свой багаж и сначала не заметил чемодан Вики, но, покопавшись немного, обнаружил его в глубине, полностью запакованный и нетронутый. Покачав головой Александр направился к выходу.

–Я пойду в СГБ! – крикнул он на весь номер все еще не зная, куда именно делась Вика.

Ответа не последовало.

Нагоя был крупным и развитым городом в Японской области, наиболее широко здесь была представлена инфраструктура. Добраться в любую точку города можно было как угодно и откуда угодно: от велосипеда до такси, кроме того, беспрецедентным было наличие нескольких частных железнодорожных линий, которые скоростными поездами доставляли местных жителей и немногих туристов по всему городу, а некоторые – и за его пределы.

Выйдя из отеля, Александр, оставшись наедине с собой, тут же попал в поток: тысячи и тысячи людей пересекали улицы, спеша в свои пункты назначения, останавливаясь на светофорах, задерживаясь у маленьких палаток с едой, цветами или мелкими бытовыми товарами, прислоняли телефоны к газетным киоскам, чтобы за грошовую цену узнать свежие новости. Филатов чуть не столкнулся с одним из прохожих, юноша следовал по улице, погруженный в музыку, играющую из белых беспроводных наушников, слегка покачиваясь в такт ритму, он почти не замечал ничего вокруг. Или это Александр его не заметил. Неслабо ткнувшись плечами, сыщик порадовался, что не знает языка, иначе мог бы оскорбиться от громкого высказывания, которое метнул в его адрес местный житель. И тем не менее, он решил быть собраннее.

Ориентироваться в полностью незнакомом городе оказалось очень нелегко, хотя, в Австралии он же разобрался, сможет и здесь. Надписи в иероглифах дублировались и на русском, здесь разобраться было несложно. Время было только пять вечера, а автобусы набирались почти полные. Может быть, остановка такая, но ему почему-то казалось, что здесь всегда так.

Изредка поднимая голову от телефона, он не забывал всматриваться в городской пейзаж: где-то совсем вдалеке виднелась крыша замка Нагои. Как жаль, что из-за опасной близости к фронту, туризм в области пошел на спад, сюда мало кто приезжал отдохнуть, а ведь возможности для этого были и еще какие, а кроме того, острова Японии имели по-настоящему внушительную оборону, поскольку являлись местом размещения штаб-квартиры Управления сектора. И все же – популярностью у туристов больше не пользовались.

Чуть не пропустив свою остановку, Александр, извиняясь, как мог, протолкнулся через плотную стену людей и вышел на улицу. Безо всякой передышки он снова попал в поток.

«Управление СГБ Нагои по району Нака» – уперся сыщик в вывеску. На его удивление, районное управление было невысоким, всего в два этажа и даже недлинным – всего около ста шагов. Наверняка и контингент сотрудников окажется подстать. Александр уже привычно взглянул в объектив камеры на углу у входа, слегка кивнул, позволив себе полуулыбку, затем потянул на себя плотную пластиковую дверь.

Управление не встретило его приемной, как это было в том же Дарвине, нет, здесь расположился пост дежурного, а позади него – простор и небольшие рабочие места, огражденные друг от друга пластиковыми перегородками. Будто бы в пустое здание просто зашли и с легким сердцем решили, что здесь как-нибудь и разместятся, а затем быстро возвели укромные уголки, добавили в углу у окна точно также огороженную комнату отдыха, напротив нее – допросную. И конечно же, самым качественно обставленным помещением был полностью непрозрачно застекленный офис начальника управления. Александр встал к посту дежурного сразу за мужчиной в потрепанной серой ветровке и подвернутых темных джинсах. При первом взгляде, пусть и со спины, японец создавал впечатление неряхи, хотя все могло быть куда сложнее. И все же Филатов никак не мог оторвать взгляд от засохшей дорожной грязи на пятках затертых белых кед, которые были уже скорее серыми. Перебирая и без того всклокоченные черные волосы, японец что-то оживленно доказывал дежурному. К сожалению, снова сработал культурный барьер, и Александр сути беседы не улавливал. Стоит отдать должное сотруднику СГБ – умудренному опытом патрульному с легкой щетиной, которая дозволялась только тем, кто уже так давно на службе, что прочно закрепил свой авторитет, а потом прослужил еще десять лет, он держался спокойно и ни на тон не повышал голоса, не стараясь перекричать возмущенного гражданина.

В какой-то момент диалог зашел в тупик: неряха и сотрудник СГБ стали повторять одни и те же фразы, каждый свою. Ветеран указывал рукой в сторону трех стульев, находящихся рядом с его постом в импровизированном фойе, в то же время гражданин не собирался успокаиваться, настаивая на продолжении обсуждения. И все же возрастная мудрость и непреклонность одержала верх, японец сел на стул, обиженно скрестив руки на груди.

Наконец настала очередь Александра.

–Здравствуйте, я не говорю по-японски, вы можете мне как-то помочь?

–Да, что у вас? – невозмутимо ответил мужчина.

–Ого, – поднял брови сыщик, – как-то даже неожиданно.

–Большая страна, всякое бывало, – пожал плечами дежурный, – так с чем вы пришли?

–Я частный сыщик, – он протянул в руки мужчины пластиковую карту с лицензией, – задержусь в Нагое на неделю, может, чуть меньше, хочу встать на учет как кадровый ресурс.

Патрульный взял лицензию, приложил к сканеру рядом с компьютером и стал просматривать досье.

–Проблемы с законом были? – дежурно спросил он.

–Да вроде не особо.

–Смотрю, вы подтверждали лицензию недавно. Может, все-таки были?

–Нет-нет, небольшой нервный срыв, трудное дело было. Там написано.

–Да, я вижу, – кивнул мужчина, а затем протянул карточку обратно, – работа такая. Крепитесь.

–Спасибо, – Александр убрал ее в карман пальто, – а можно еще один вопрос?

–Да.

–Вон тот парень, – сыщик осторожно кивнул в сторону сидящего на стуле японца, – что ему было от вас нужно? Просто профессиональный интерес.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win