Шрифт:
После этого старый генерал нашел удобную поленницу, уселся, подозвал к себе моряка-писаря и принялся надиктовывать ему приказы, один за другим:
— Все командирам: первым делом подсчитать точное число потерь. Сколько убито, сколько ранено. Сколько из них легко и могут передвигаться сами. Сколько точно воинов могут вести бой.
Вестовые убегали в разные стороны, в поисках своих командиров, а главнокомандующий, почти не останавливаясь, диктовал новые и новые приказы:
— Командиру У Паку. Занять все склады в гавани, выставить охрану. Приказать воинам всех Трёх армий сносить всю добычу туда. Строго! Не допускать присвоения добычи. Наказывать. Можно увести глаза, если воин взял украшение или иную мелочь. Но! Строгое учтение всех продуктов, оружия, доспехов, денежных монет… — подумал и добавил. — И пороха!
— Советнику Ким Нгуену. Принять себе заботу о добыче, взять требуемое население крестьян для ношения. Всё счесть, составить опись. У Пак должен заверить опись.
— Командиру Пак Чхо. Твои воины требуются для хранения пленных. Найти большой дом или несколько домов. Организовать надежную стражу. Сводить, сносить туда вокоу. Отбирать их у воинов других армий. Отсмотреть и вычленить командиров. Допросить командиров: какие силы встретили нас, какие силы и где еще выпрятаны. Мирного рода пленных умещать отдельно. За богачами установить сильный присмотр. Об особо знатных пленных срочно в доклад главнокомандующему.
— Командующему Ли Чжисилу. Принять все меры для того, чтобы Правая армия могла утром выступить в поход. Для занятия ближайших деревень. Собрать продовольствие. Найти проводников. Взять у Пак Чхо данные с допросов. Направление походов согласуются утром.
— Капитану Ри Чинъёну. Прибыть вечером в расположение главнокомандующего для принятия новых обязательств.
— Командующему Ю Сыпу. Огнестрельщик Сон Чахун переводится из Левой в Среднюю армию. Оказать помощь в переходе вместе с Чонтонгом и всем прочим имуществом.
О Гванук слушал, округляя глаза. Сколько всего требуется сделать, оказывается! А он-то думал, что победа в бою — это приятный конец. Отдых и веселье. Радуйся, что жив и объедайся добычей.
«Как у него всё это в голове держится? — думал слуга. — Всё так кратко, ни слова лишнего».
Вскоре к ставке генерала на поленнице стали приходить первые отчеты. Моряк-чтец зачитывал, Ли Чжонму что-то помечал на обрывке бумаги и морщился.
— Более шестидесяти неживых, — качал он головой. — Сотня поврежденных. А пиратов-то сколько было!
По всем прикидкам выходило, что вокоу, оказавших сопротивление, не могло быть больше двух сотен. А, скорее, еще меньше. И, в основном, это были не настоящие воины. Хотя, пираты — это и не совсем мирные жители.
— Но, мы перебили врагов больше, чем потеряли сами, — робко высказал Гванук свое мнение.
— О! Настоящая армия, да еще такой численности, должна уничтожать разбойников без единой потери! — с тоской в голосе ответил генерал.
Видимо, он чувствовал свою вину в происшедшем. Слуге это показалось совершенно диким.
Отряд Левой армии явился по приказу Ю Сыпа, чтобы сообщить: место для общего построения найдено. Воины вызвались проводить туда главнокомандующего с его свитой. По дороге, генерал Ли нашептывал Гвануку разные фразы и просил сформулировать их грамотно. Слуга старался изо всех сил, хотя, ему не всё было понятно.
Место Ю Сып нашел странное: вытянутая ложбина меж скальных наростов. Но лучше на этом гористом островке, наверное, и впрямь не найти. Войска подходили; Левая армия уже нависала большой массой, остальные подтягивались постепенно. Ю Сып, довольный ролью распорядителя, вовсю расставлял корпуса, правда, не забывая каждый раз уточнять свои решения у главнокомандующего. В итоге все отряды разместили в две большие линии, как раз по обочинам дороги — почти тропинки.
Собрались далеко не все: в Одзаки оставались крестьяне, стража, выделенная для охраны складов и пленников, многие моряки. И, тем не менее, толпа оказалась преогромная! Солнце уже начало клониться к закату, когда генерал Ли ступил в проход между рядами воинов. Войско традиционно закричало «славу» вельможе высшего уровня, затрясло оружием… Но это оказалось не всё.
— Славные воины Чосона! — вдруг во всю глотку закричал старый генерал. — Сегодня вы одержали первую и не последнюю победу! Ваши предки гордятся вами! Презрев страх, вы покарали гнусных вокоу, которые уже столько лет терзают нашу родину! Вечной славой вы покрыли себя! Истинные храбрецы! Герои, достойные песен! Я верил в вас и знаю, что смогу положиться на вас и впредь! Я горд, что мне посчастливилось вести в бой настоящих героев!
С какой страстью и искренностью он это говорил! Гванук видел, как округлялись глаза воинов, да он и сам выглядел также. Высокородный сановник гордится простыми людьми? Благодарил их за подвиг?
Поскольку Три армии растянулись на огромное расстояние, не все могли услышать речь Ли Чжонму. И тот не поленился, прошел сотню шагов… и прокричал свои славословия еще раз! Слово в слово! И с той же истовостью — будто, в первый раз. А потом еще раз. И еще. Чем дальше, тем теплее встречали его воины: слушали главнокомандующего, затаив дыхание, а потом кричали, срывая горло.