Шрифт:
— Той ночью, с птицами. Ничего необычного не произошло, пока я спал? Мне кажется, я слышал… — он поймал воспоминание за хвост, все более убеждаясь в том, что это было не во сне, — …людей. Наутро, когда я проснулся, тебя уже не было. И на полу обнаружилась…
Хан тогда наступил босой ногой на что-то мокрое. Посмотрел на подошву и понял, ясно до боли:
— …Кровь.
Она содрогнулась под взглядом Великого Хана, и тот вдруг уверился — темной худшей частью своего сердца, которая и в людях вечно подозревала худшее, — его наложница что-то скрывает. Лицо девушки, и так уже необычайно бледное, побелело вконец. Он мягко спросил:
— Что произошло, Госпожа Шинь?
Темный океан давил на него, заслонял зрение, шумел в ушах так, что поначалу он даже не понял ее слов. Она выпалила их снова, с отчаянием, словно пытаясь убедить равнодушную скалу:
— Я беременна!
Эти слова повисли между ними в воздухе. Бессмыслица какая-то.
Хан молчал, и она запаниковала.
— Той ночью, с птицами. Они меня испугали, я пыталась снова уснуть, но мне стало больно, и… пошла кровь. Потом, когда я встала, у меня сильно закружилась голова. Я упала. Испугалась, вдруг что-то неладно, вдруг я потеря… вот почему я так спешно ушла.
Она продолжала просить прощения, что нарушила его сон, а Баосян тупо думал об одном: невозможно. Разве может он создавать, он, превратившийся в сплошное разрушение? И вдруг — такое. Все разваливалось на куски, неизменный мир менялся. Словно якорь тащит по морскому дну сила шторма, бушующего наверху. Вот-вот вырвет и закрутит в волнах. Он начал:
— А как же…
Ребенок. Его ребенок. Это было невозможно, но стало возможным. Что-то переменилось.
Она говорила, что кровотечение прекратилось, что врачеватель сказал, все идет как надо. А он никак не мог осознать. Ему не хватало воздуха, и было страшно вздохнуть.
Обоих испугал стук. Главный императорский евнух объявил через дверь:
— Да будет недостойным позволено войти и подготовить Великого Хана к назначенным встречам!
Слуги снаружи подпрыгнули от удивления, когда он распахнул дверь сам.
— Ваше Величество! Мы собирались…
Он прошагал мимо них, не замечая просьб сопровождать его. Домашний халат совсем не по-императорски развевался вокруг голых лодыжек.
— Пусть слуги Госпожи Шинь заберут ее. — Он понятия не имел, куда направляется, он понятия не имел, что чувствует. — Мне надо… мне надо идти!
— Он и слышать ничего не пожелал! — Мадам Чжан дымилась от ярости, пока Чжу подводила ей брови тонкой кисточкой из верблюжьего ворса. Над головой чирикали птички в клетках.
Чжу это странным образом задело. Она помнила, как Мадам Чжан с голодным огнем в глазах взирала с высоты на две их армии. Чжу честолюбива, но ведь и Мадам Чжан — не меньше. И вот теперь она — самая могущественная женщина в мире, однако почему-то сидит на жердочке в золотой клетке, сражается за благосклонность ветреного мужчины…
— Он даже не наказал ее?
Мадам Чжан раздраженно дернула плечом:
— Отказался наотрез. Она что, лиса-оборотень? Так его очаровала, вопреки всем доводам рассудка. У нее фигура — как у кобылы, на ней верхом ездить можно, но не проводить же с ней все время! Заклинателя духов, что ли, позвать?
Чжу подавила облегчение, вызванное тем, что Ма избежала наказания, а то у нее задрожали бы руки и поплыла бы линия, которую она рисует. Мадам Чжан продолжала причитать, а Чжу вернулась мыслями к своей приближающейся армии. Она так и не раздобыла никакого оружия для Ма. И не придумала, где его взять. Теперь осталось всего два дня. Потом Юйчунь доберется до Даду, и нужно будет устроить покушение. Может, Ма выпросить у Великого Хана еще одну заколку? Если он правда на нее не сердится… но как увидеться с Ма и сказать ей это?
Когда Чжу закончила рисовать брови, Мадам Чжан приказала подать шкатулку с украшениями, достала причудливый церемониальный наголовник вместо обычных нефритовых заколок на весну.
— По какому случаю? — спросила удивленная Чжу, прилаживая головной убор.
— Хоть я уже и не контролирую свою армию, — горько сказала Мадам Чжан, — мне, по крайней мере, продолжают доносить о ее действиях. Великий Хан не стал дожидаться столкновения войск. Он отправил диверсионный отряд взять Чжу Юаньчжана живым. Прошлой ночью им это удалось. Великий Хан решил публично казнить его сегодня после обеда, как только привезут в город.
Пораженная Чжу оцарапала Мадам Чжан наголовником. Та вскрикнула и занесла руку для удара, но сменила гнев на милость, одарив Чжу великодушной улыбкой:
— Какая ты неловкая, с этим своим жутким увечьем! Но я прощаю тебя. Ты, наверное, просто очень удивилась. Зато сможешь наконец полюбоваться, как Чжу Юаньчжан получит свое!
Чжу едва слушала. Ее ум закипал от ужаса. И не только при мысли о том, что Юйчуня поймали и привезли в столицу, чтобы устроить, несомненно, самую зрелищную казнь, какую только способен измыслить Великий Хан. Ее волновало другое: если ханский отряд поймал Юйчуня и не разобрался сразу же, что взяли не того человека, значит…