Сумасшедшее танго
вернуться

Лазарева Вик

Шрифт:

— Или разобьёшься в лепёшку, — мрачно отвечаю я и стою не шевелясь, скрестив руки на груди.

— Попробуйте, мисс Доусон, классное ощущение!

Я мотаю отрицательно головой, но, несмотря на мой протест, он подходит и пытается меня подвести к окну. От прикосновений его рук меня прошибает словно током. Чувствую его запах, смешанный с тонким ароматом одеколона, и ощущаю тепло от его ладоней на моих плечах.

— Не надо! — неожиданно громко, от испуга выкрикиваю я.

Он останавливается в недоумении. Его глаза так близко к моему лицу, что вижу, как они моментально становятся цвета грозового лондонского неба из-за расширившихся зрачков. Меня немного трясёт, но я сжимаю кулачки и закрываю на две секунды глаза. Вдох-выдох. Даже не знаю чего я сейчас больше испугалась высоты или его прикосновений. Вдох-выдох.

— Извините, мистер Хардфорд, — сажусь за стол и открываю свои записи.

Заправив волосы за ухо, поднимаю на него взгляд, а он так и стоит, удивлённо глядя на меня. Через секунду отворачивается к окну и прячет руки в карманы.

В переговорную входит Оливия с миссис Кроуфорд, с которой мы знакомимся. Она оказывается приятной женщиной пятидесяти лет, красивой, ухоженной, с милой улыбкой и мягким характером.

— Селена, можно к вам неформально обращаться? — улыбается она. — И вы называйте меня просто Мелисса.

— Конечно, Мелисса, — растягиваюсь я в улыбке. — Хотите кофе или чай?

— Чай, пожалуйста, — она окончательно расслабляется, будто Алекса здесь и нет.

Я прошу Оливию принести чай, и мы с миссис Кроуфорд быстро находим общий язык. Обговариваем все детали иска. Я перехожу к неприятным вопросам, которые может использовать против неё ответчик. Алекс помогает, подбрасывая ещё более жёсткие варианты. Да мы должны быть готовы ко всему, но я вижу, как миссис Кроуфорд постепенно напрягается и начинает закрываться.

— Мистер Хардфорд, можно вас на пару слов? — говорю я и встаю.

— Конечно, мисс Доусон. Простите нас, миссис Кроуфорд, мы на пару минут.

Выходим из переговорной и заходим в его кабинет. Он закрывает дверь.

— Что вы делаете?

— Она должна быть ко всему готова, — пожимает он плечами.

— Я знаю, мистер Хардфорд, но не со всеми работает метод «с мета в карьер». Иногда, клиента нужно постепенно к этому подводить, — завожусь я. — Вы же видите, я наладила с ней контакт, а после ваших вопросов, она сразу стала замыкаться.

— У нас не кабинет психолога, — равнодушно говорит он.

Я подхожу к нему ближе и, глядя прямо в глаза, вкрадчивым голосом говорю:

— Юристы, иногда, должны быть как семейные врачи и психологи одновременно, потому что им доверяют самые сокровенные тайны. Нужно быть мягче и терпеливее, когда клиент женщина. У вас вообще терпения нет? Привыкли брать всё и сразу, что хотите? Но в жизни не всегда так можно.

Он хмуро смотрит на меня:

— На что вы намекаете, мисс Доусон?

— Вы знаете, на что, мистер Хардфорд, — десять секунд у нас дуэль глазами и я, наконец, добиваю. — Меня наняли специально для этой работы, так что не мешайте мне.

Разворачиваюсь на каблуках и выхожу из кабинета.

АЛЕКС

Селена резко разворачивается, взмахнув своим хвостом перед моим носом, и выходит. Несколько секунд я пребываю в ступоре. Ещё никто меня так не осаживал, вернее, никто из женщин. «Мать твою!» — во мне всё клокочет от возмущения или возбуждения. «Маленькая зазнайка!» — злюсь я, но понимаю, что от этого ещё больше её хочу.

Возвращаюсь в переговорную, молча наблюдаю и слушаю, как она работает с клиентом. «А она хороша, ничего не скажешь. Так мягко всю информацию получает и даёт нужный настрой клиенту, подготавливая к разговору с ответчиком и его адвокатами. Признаю, что был не прав. Но я же специально это делал.»

— В понедельник мы с ними встречаемся. Не переживайте, Мелисса, всё будет хорошо, — Селена улыбается и миссис Кроуфорд расплывается в тёплой улыбке. — Главное помните, что я вам говорила и настройтесь правильно.

Мы все встаём и прощаемся. Селена провожает Мелиссу. И уже, когда они подходят к дверям, я слышу, как миссис Кроуфорд делает ей комплимент:

— Отличный костюм, Селена. Вы прекрасно выглядите.

— Спасибо, Мелисса.

— Нелегко, наверное, так сексуально выглядеть и работать с мужчинами? — почти шёпотом, с улыбкой, спрашивает миссис Кроуфорд.

— Я просто не думаю о том, что они мужчины. А чтобы было легче, иногда, представляю, что они женщины, — Мелисса задорно смеётся.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win