Готорн
вернуться

Гудман Кэрол

Шрифт:

— Они не последуют за нами… туда, куда мы направляемся? — прошептала я, боясь, что они поймут, если я скажу дом Фиалок.

— Нет, если у этих парней есть хоть какой-то инстинкт самосохранения.

Жилли дёрнул подбородком в сторону неба над линией деревьев. Небо там было чёрным, как будто надвигалась буря, хотя день был ясный и солнечный. Когда она приблизилась, я увидела, что это шторм с крыльями.

— Дарклинги, их сотни! Я не знала…

— Что их так много в Равенклиффе? Их и не было столько там. Они собираются, приносят отчёты об активности «сумерков» со всего мира, ищут способ помочь. Смотри.

Дарклинги пикировали к деревьям, заставив ворон взлететь, а затем погнали их к реке. Жилли цокнул языком и погнал лошадей быстрой рысью. Когда мы свернули на Ривер-Роуд, я увидела массу сумрачных ворон и Дарклингов, отбрасывающих тень над рекой, тень в форме дирижабля, который я видела в будущем. Я вздрогнула от воспоминаний, и Жилли похлопал меня по руке.

— Не волнуйся об этих парнях, они знают, что делают. Нам повезло, что они у нас есть. Без Дарклингов замок был бы захвачен этими мерзкими тварями несколько месяцев назад. И мы должны поблагодарить тебя за то, что ты помогла объединить Дарклингов и Орден.

— Ой, не думаю, что все лавры должны причитаться мне, но Жилли, — тут же быстро вымолвила я, пока он не смог поспорить со мной, — я кое-что хочу у вас спросить. Когда Рэйвен пришёл и отдал вам коробку, он рассказал вам кое-что о часах внутри.

— Я тебе этого не говорил, — возразил Жилли.

— Нет, не вчера, а вот через десять лет сказали. Только вы не вспомнили точно, что именно он сказал. Поэтому мне было интересно, ведь это было только позавчера, помните ли вы сейчас, что он вам сказал.

Мы подъехали к повороту, который вёл в город Райнбек. Жилли пришлось пришпорить лошадей, что он сделал с куда большим усердием, чем обычно требовалось, чтобы направить хорошо обученных, послушных лошадей. И наконец, когда мы пошли рысью по главной улице, он мне ответил.

— Он сказал, что если у человека есть эти специальные часы, он может не только остановить время, он может вернуться и изменить свои худшие ошибки. «Часы, которые дадут тебе второй шанс», сказал он, — Жилли посмотрел на меня. — Интересно, какую ошибку он хотел исправить.

— Мне тоже интересно, — сказала я.

Оставшийся путь до дома Фиалок я задавалась вопросом, не хочет ли Рэйвен вернуться и изменить прошлое, где попросил меня выйти за него замуж. Только он не смог вернуться достаточно далеко. Выйдя из кареты на каменный мостик перед домом Фиалок, я подумала, а достаточно ли далеко ушли мы назад, чтобы изменить будущее.

Дядя Тедди встретил нас у двери с разбитым цветочным горшком, полным фиалок, скандируя стихотворение.

Уайтхорн и Эльфвуд

Колокол бьёт.

Беспутные девы

Воротятся вновь!

— Он тренировался всё утро, — сказала мисс Харриет, снисходительно глядя на брата. — Положи разбитый горшок на пол, Тедди, и подари девушкам цветы, которые ты для них собрал.

Тедди достал два букета из глубоких карманов помятого пиджака, так и не опуская разбитый цветочный горшок на пол.

— Спасибо, дядя Тедди, — сказала я, вдохнув сладкий аромат фиалок. — Мы счастливы, что нашли дорогу назад.

Я вспомнила, что сам дядя Тедди заблудился в Блитвудском лесу, когда был маленьким и что после этого прежним он так и не стал. По общему мнению Ордена, он потерял рассудок, но когда Рэйвен поселился в доме Фиалок, он обнаружил, что Тедди много знает о часах своего отца, которые оказались полезными для Ордена — и это улучшило душевное состояние Тедди. Когда мы вошли в фойе, выложенное лавандовой и жёлтой плиткой, все часы в доме зазвонили в унисон. Хотя каждые из них играли свой мотив, мелодии в сочетании создавали гармоничное звучание, которое заставляло меня чувствовать себя в безопасности и не зря. Таддеуш Шарп старший разработал их именно для этой цели.

Когда мы вошли в оранжерею, из кухни вышла молодая женщина в жёлтом платье, неся поднос с пирожными и бутербродами. Мне потребовалась секунда, чтобы узнать Этту Блум. Она превратилась из напуганной маленькой девочки, которую я впервые увидела на заводе «Трайангл», в Блитвудскую девушку.

— Этта! — вскрикнула я. — Я и не знала, что ты здесь. Я думала, все птенцы уехали на летние каникулы.

— Да, — сказала Этта, поставив поднос и обняв меня, — но мисс Хэтти и мисс Эмми спросили, не хочу ли я провести лето здесь с Рут.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win