Шрифт:
— Ты подготовил технику заранее и напал неожи… — поняв, как глупо со стороны звучат её оправдания, Жизель замолчала, так и не закончив начатую мысль.
По чистой силе, она имела над цербером существенное преимущество. И это ещё если позабыть про недоступные ему эфирные техники, однако всем этим необходимо ещё воспользоваться.
— На сверхближней дистанции я тебе не соперник, — слова давали Микассе через силу. — У нас не было такой подготовки, как у тебя, — отведя взгляд, играя желваками, всё-таки призналась она.
Подробно рассказывая в чём дамы неправы, Хиро начал долгую и нудную лекцию. Разбирая ошибки каждой по составляющим, он давал советы, объяснял нюансы и был уже готов к проверке усвоенного материала, когда подоспевшая воительница его остановила.
— Мастер, — глубоко поклонилась она, — прошу прощения за то, что помешала, но вас вызывают в штаб. Командующая Флеменг, — поразмыслив, добавила солдатка.
За спиной парня показались хитрые мордочки — девушки откровенно устали и были измотаны непрекращающимися тренировками. Под предводительством сурового пепельноволосого юноши они заканчивались вполне закономерно — абсолютным разгромом. К слову, весьма болезненным.
— Веди, — кивнул берсерк, строго посмотрев на, как бы и неуставших воительниц за своей спиной.
«Да, — подумал миссионер, — сами с ног валятся, но мужчине слабости не покажут», — хмыкнув, он поспешил за удаляющей офицерой.
Сакс знал, что близиться штурм Цевала и вот такой вызов мог означать всё что угодно. Вплоть до изменения графика и начала операций прямо в этот момент.
Но не это его беспокоило на самом деле.
Какой здравый мужчина способен отправить дорогих ему девушек и женщин на войну? Его нутро протестовало такому повороту событий, а значит: он обязан стать сильнее и сделать всё, чтобы им не пришлось испытывать боль и погибать на его глазах. Ради последнего, он был готов даже отринуть свою месть. Осознание этого момента, для него оказалось весьма красноречивым.
Шагнув в заблаговременно открытую дверь, Хиро очутился под взглядами командного состава базы. Здесь присутствовали все, и судя по мерцающей голо проекции, офицеры с головой были погружены в подготовку к предстоящему сражению.
Окинув взглядом собравшихся дам, парень, приветствуя, кивнув им, и подошёл к крановолосой, фигуристой особе. Если Лиза являлась для присутствующих командиром, то для него близкой и родной женщиной. Что он никоим образом не показывал при свидетелях. Хотя, это было замечено ещё во время знакомства с замами командующей базой, и вообще, зря он переживал по этому поводу.
Вспоминая былое, парень давался диву: поведение Елизаветы поменялось на корню. Данным фактом милфу не раз подтрунивала Миллер. Подруги были давно знакомы и такой смены жизненной системы координат, Жизель не могла не заметить, что, в свою очередь, касалось и самой серокожей красотки. На этот счёт, бывшей ИСБшнице, при случае, имелось чем огрызнуться в ответ.
Как только парень оказался перед полковницей, Флеменг широко, по-доброму, улыбнулась. Сдерживая себя при подчинённых, она была горда за своего избранника и хотела по-особому его поздравить, но не сейчас.
— Мои поздравления, майор Сакс.
Озвучив звание, а также настоящую фамилию юноши, командующая подчеркнула свалившиеся ему на голову почести и ряд привилегий.
Водрузив на стол большой металлический кейс, Лиза огласила приказ о присвоении внеочередного звания и подарок Её Величества.
Пока цвет подземной базы пребывал в недоумении, Флеменг успела шепнуть Хиро:
— Императрица тобой весьма довольна, а что касается фамилии… — она загадочно ухмыльнулась. — Таким образом, Виолетт Вендигор решила щёлкнуть по носу зарвавшуюся четырнадцатую правительницу.
«А заодно и закрепить меня за своей империей, ведь теперь, если не разобраться с противниками Вендигора, на меня будет объявлена охота», — мигом смекнул бывший оперативник.
Все эти интриги, как и, собственно, интриганки бесили его ещё сильнее, чем, в своё время, Илая Грейн (директриса Академии первого порядка Империи Астерия).
Под аккомпанемент рукоплесканий, Хиро принял поздравления, подарок и направился в выделенную ему комнату.
— Хорош, — пройдясь оценивающим взглядом по заднице новоиспечённого майора ИСБ, не удержалась от похвалы полковница Колон.
— Закатай губу, — мигом поставила её на место Флеменг.
В её интонации только глухой не заметил предупреждения. Для всех присутствующих.
— Уважаю!
Подобно ребёнку, что на свой день рождения обзавёлся подарком, Хиро искренне радовался полученному комплекту тактических доспехов.
На матово-чёрном сегментированном нагруднике читалась до боли знакомая фирма производителя — «Bodie». Сам подарок состоял из множества, казалось, не связанных между собой элементов, однако намётанный глаз попаданца немедля вычислил наличие под инструкцией для эксплуатации сразу трёх блоков-батарей.